German-Italian translations for entfachen

  • eccitare
  • accendere
    Cercare di accendere il fuoco con la benzina significa che ci si aspetta intenzionalmente un fuoco più esteso, ma che non si sa cosa si sta facendo. Öl ins Feuer zu gießen, bedeutet, dass man entweder mit Absicht versucht, ein größeres Feuer zu entfachen, oder nicht weiß, was man anrichtet.
  • attizzare
  • fomentare
  • incitare
  • infuocare
  • provocareNon intendevo provocare una discussione sull'integrità. Ich wollte hier keine Diskussion über Integrität entfachen.
  • scatenarePare sia stato il tentativo di scatenare un conflitto internazionale che avrebbe rischiato di far esplodere l'intera Asia centrale. Man versucht also, einen internationalen Konflikt zu entfachen, der für ganz Zentralasien gefährlich werden könnte.
  • sobillare
  • suscitareAnzi, hanno prevalso la disinformazione e la volontà di suscitare sentimenti forti, esacerbando in questo modo timori e dubbi. Im Gegenteil, das Entfachen von Leidenschaften und die Verbreitung von Falschinformationen standen im Vordergrund, wodurch sich die Ängste und Zweifel noch verstärkt haben.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net