German-Italian translations for geschlecht

  • genereLe competenze professionali devono essere il criterio fondamentale, non il genere. Maßgeblich muss die Qualifikation sein, nicht das Geschlecht. Abbiamo parlato anche della questione della parità di genere. Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen. L'uguaglianza di genere deve diventare una realtà. Wir müssen diese Gleichstellung der Geschlechter Wirklichkeit werden lassen.
  • sessoE' legata alla discriminazione basata sul sesso. Dies ist verbunden mit der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts. Nelle relazioni nazionali manca generalmente una ripartizione in base al sesso. In den nationalen Berichterstattungen fehlt meist die Aufschlüsselung nach dem Geschlecht. Non si è data alcuna preferenza all'uomo in base al sesso. Wir haben uns nicht aus Gründen des Geschlechts für einen Mann entschieden.
  • ceppo
  • discendenza
  • lignaggio
  • razzaRazza e genere sono già inclusi, così come l'occupazione. Rasse und Geschlecht sind bereits eingeschlossen, ebenso Beschäftigung. La parità di trattamento, che prescinde dal genere, dalla razza, dalla religione, ecc, è un diritto umano basilare. Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der ethnischen und religiösen Zugehörigkeit usw. ist ein grundlegendes Menschenrecht. Essa comprende "il divieto di incitamento all'odio basato su differenze di razza, sesso, religione o nazionalità”. Hierzu zählt unter anderem das "Verbot der Anstiftung zu Hass basierend auf Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität".
  • famiglia
    I figli, la famiglia e la stessa idea di "sesso debole" le ostacolano. Kinder, Familie, ja auch ganz einfach die simple Vorstellung vom schwachen Geschlecht versperren den Weg. Come noto, la conciliazione tra lavoro, famiglia e vita privata è una delle priorità del piano per l'uguaglianza di genere della Commissione. Wie Sie wissen, ist die Aufgabe, das Arbeits-, Familien-, und Privatleben in Einklang zu bringen, eine Priorität des Plans der Kommission zur Gleichstellung der Geschlechter. Lei sa che Giulio Cesare apparteneva alla gente Giulia, e allora l'onorevole Fabio Fatuzzo, che è stato eletto al Parlamento italiano, appartiene alla famiglia Fatuzzo. Wie Sie wissen, gehörte Julius Cäsar dem Geschlecht der Julier an, und der Abgeordnete Fabio Fatuzzo, der in das italienische Parlament gewählt wurde, gehört zur Familie Fatuzzo.
  • famiglia allargata
  • generazioneLo si deve evitare, affinché la generazione più giovane possa trattare in modo più concreto la questione della parità di genere. Dies sollte auf jeden Fall verhindert werden, damit heranwachsende Generationen mit dem Thema Gleichstellung der Geschlechter unproblematischer umgehen können. Chiediamo che si riconoscano anche le persone che subiscono discriminazioni legate al sesso o alle loro inclinazioni sessuali. Vogliamo che si accordino nuovi diritti a una nuova generazione. Wir wollen auch Menschen anerkennen, die wegen ihres Geschlechts und ihrer sexuellen Neigung verfolgt werden. Neue Rechte müssen einer neuen Generation zugebilligt werden. Le disparità riguardano anche il genere e solitamente si manifestano in giovane età e proseguono nel tempo, anche tramandandosi di generazione in generazione. Die Ungleichheiten hängen auch vom Geschlecht ab. Sie treten typischerweise früh im Leben auf und setzen sich oft in den folgenden Jahren fort und betreffen sogar nachfolgende Generationen.
  • linea
  • linea di discendenza
  • ramo
  • stirpe
  • varietà

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net