German-Portuguese translations for schwanken

  • balançar
  • vacilarPara terminar, saliento que os cidadãos derem um exemplo histórico de confiança ao apostar, sem vacilar, no euro e traçaram o caminho que devemos seguir. Abschließend weise ich darauf hin, dass die Bürger ein historisches Beispiel an Vertrauen geliefert haben, indem sie ohne zu schwanken auf den Euro gesetzt und uns den Weg gewiesen haben.
  • cambalear
  • embalar
  • flutuarNo que se refere ao euro, este flutuará muito mais. Der Wert des Euro wird sehr viel stärker schwanken. O euro flutuará durante muito tempo relativamente ao dólar, não poderá ser de outra modo.Der Euro wird noch lange dem Dollar gegenüber schwanken. Anders ist es gar nicht möglich.
  • hesitar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net