German-Spanish translations for geist

  • espírituEl espíritu de Schengen es el espíritu de la confianza y la solidaridad. Der Geist von Schengen ist ein Geist des Vertrauens und der Solidarität. Estamos perdiendo el espíritu europeo. Der europäische Geist geht uns verloren. Necesitamos el espíritu de 1989. Wir müssen den Geist von 1989 wiederbeleben.
  • almaEsta es la forma de que Europa siga manteniendo su alma viva. Das ist der Weg, damit der Geist Europas weiterhin lebendig bleiben kann. En segundo lugar, la mente y el alma son el corazón de nuestra humanidad; son algo que define la esencia de la humanidad. Zweitens: Geist und Seele sind etwas zutiefst Menschliches, und wir sind hier in einem Bereich, der das grundsätzlich Menschliche ausmacht. De hecho, Señorías, Europa no consiste en un mercado, ni en una moneda única, ni en políticas, ni en reglamentos comunes. También tiene alma y espíritu. Meine Damen und Herren, ja, Europa besitzt nicht nur einen Markt, eine Währung, gemeinsame Strategien und Gesetze, hat aber gewiss auch eine Seele und einen Geist.
  • fantasma¡El fantasma del proteccionismo no da buenos consejos! Der Geist des Protektionismus ist hier kein guter Rat! El pobre Barroso parece que haya visto un fantasma. Der arme alte Barroso hier sieht aus, als hätte er einen Geist gesehen. Pero no dejemos que el fantasma de Slobodan Milosevic se cierna sobre esta decisión ni tampoco sobre esta Cámara. Möge diese Entscheidung oder dieses Parlament aber nicht vom Geist von Slobodan Milošević heimgesucht werden.
  • espectroPero, para el señor Blair, el espíritu de las Navidades será el espectro del fracaso. Aber der Geist der vergangenen Weihnacht wird für Herrn Blair das Gespenst des Scheiterns sein. Si no lo lográramos, el espectro de Durban y los problemas que hubo durante aquella Cumbre, pesarán sobre Johannesburgo. Wenn uns das nicht gelingt, werden der Geist von Durban und die bei jenem Gipfel aufgetretenen Probleme Johannesburg belasten.
  • aparecido
  • apariciónPara terminar, acojo con satisfacción la aparición de este espíritu interinstitucional. Abschließend möchte ich feststellen, dass ich die Herausbildung dieses interinstitutionellen Geistes begrüße.
  • azoro
  • bebida espirituosa
  • cabeza
  • celaje
  • espanto
  • fantomo
  • hada
  • kašpíx
  • menteEuropa no puede permitirse estereotipos que ofuscan la mente y engendran el odio. Europa kann sich jedoch ein Stereotypieren nicht leisten, das den Geist verhärtet und den Hass schürt. Una mente joven, un cerebro joven con potencial debe poder moverse libremente. Ein junger Geist, ein junges Hirn mit Potential muss sich frei bewegen können. Por lo tanto, hablamos de un producto de la mente humana. Folglich geht es hier um ein Produkt des menschlichen Geistes.
  • sombraPorque la sombra de Stalin -el homólogo de Hitler- se proyectó sobre el tribunal durante dos años cruciales. Weil in zwei entscheidenden Jahren über dem Gerichtshof der Schatten von Stalin - Hitlers Bruder im Geiste - lag.

Synonyms

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net