Italian-English translations for garantire

  • guarantee
    us
    I cannot guarantee more that this. Non posso garantire più di questo. Next, how can we guarantee energy security? Detto questo, come possiamo garantire la sicurezza energetica? Those rules are needed to guarantee quality. Queste ultime sono necessarie per garantire la qualità.
  • endowWe have to make progress towards these goals, and to do so, we have to guarantee that the initiative is endowed with the necessary funding. Dobbiamo avvicinarci a questi obiettivi, e a tale scopo dobbiamo garantire che l'iniziativa sia dotata dei fondi necessari. If we treat the internal market and the Lisbon Agenda seriously, we should endow our economic operators and citizens with equal access to and security of energy supplies. Se prendiamo sul serio il mercato interno e l’agenda di Lisbona, dobbiamo garantire ai nostri operatori economici e ai nostri cittadini la sicurezza e la parità di accesso alle forniture di energia. She was endowed with a beautiful voice
  • engage
    us
    They were engaged last month! Theyre planning to have the wedding next yearWhenever I engage the clutch, the car stalls outThe teeth of one cogwheel engage those of another
  • ensureTo ensure, that is the wording, to ensure! Garantire, si parla letteralmente di garantire! We must ensure value for money. Dobbiamo garantire il "value for money". Third, to ensure equal treatment. In terzo luogo, garantire le pari opportunità.
  • grant
    us
    Neither can we grant the right to unlimited travel for patients. Né si può garantire al paziente un diritto a viaggiare senza limitazioni. Our duty and our ultimate scope is to grant security to our citizens. Il nostro dovere e scopo ultimo è di garantire la sicurezza ai nostri cittadini. It is about granting Eurojust and Europol full access to the database. Il testo vuole garantire a Eurojust ed Europol il pieno accesso alla base dati.
  • warrant
    us
    It would, however, be a mistake to think about distorting national constitutions in order to make the arrest warrant work. Tuttavia sarebbe sbagliato pensare di imporre torsioni alle costituzioni nazionali per garantire il mandato d’arresto. Secondly, notwithstanding their removal from the list at this time, the list is still sufficient to warrant the tabling of a motion of censure. In secondo luogo, nonostante l’eliminazione di tali nomi dall’elenco, il numero dei firmatari è ancora sufficiente per garantire la presentazione di una mozione di censura. I trust you are now convinced that the issue we are debating is important enough to warrant the presence of the competent Commissioner at the debate. Sicuramente, ora si sarà convinto che l'argomento oggetto del dibattito è sufficientemente importante per garantire la presenza del Commissario competente in materia.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net