Italian-German translations for ancora

  • nochUnd noch etwas. Die Inflation liegt noch bei 2 %. In secondo luogo lʼinflazione è ancora al 2 %. Wir haben das Schlimmste noch nicht überstanden - es liegt noch vor uns. Il peggio non è ancora passato, deve ancora venire. Ist noch jemand bereit, in der Lage oder will jemand unbedingt noch etwas sagen? C'è qualcuno pronto, in grado o intenzionato a dire ancora qualcosa?
  • AnkerderNeben den offensichtlichen Vorteilen erwies sich der Euro auch als Anker in der Finanzkrise. Oltre agli evidenti benefici, l'euro ha anche agito da ancora nella crisi finanziaria. Es sollte noch einmal darauf hingewiesen werden, dass der Euro während der Finanzkrise ein Erfolg und in Europa, einschließlich für Länder außerhalb der Eurozone, ein Anker war. E' opportuno ricordare che l'euro si è dimostrato un successo durante la crisi finanziaria, ed è stato un'ancora di salvezza per l'Europa, anche per i paesi all'esterno dell'area dell'euro. Letztlich möchte ich gerne die Wichtigkeit des Euro als Anker für die Strategien erwähnen, dem Schock der Krise zu begegnen und aus ihr herauszukommen. Per concludere vorrei citare l'importanza dell'euro che, per le strategie, costituisce un'ancora per resistere ai colpi della crisi e uscirne.
  • noch einmalIch möchte dennoch noch einmal nachfragen. Tuttavia vorrei porre ancora una domanda. Dafür noch einmal meinen herzlichen Dank. Mi permetta, per questo, di ringraziarla ancora una volta. Ich bitte hier noch einmal eingehend um Unterstützung. E’ qui che chiedo ancora una volta il vostro appoggio.
  • wiederAuch hier sind die Tüchtigsten wieder einmal die Niederländer. Sono i più bravi di tutti, ancora una volta, gli olandesi. Jetzt gibt es wieder einmal ein Parteiverbot. Adesso è stato vietato ancora un altro partito. Mugabe spielt wieder einmal auf Zeit. Ancora una volta Mugabe cerca di guadagnare tempo.
  • wiederumMein letzter Punkt bezieht sich wiederum auf Textilien. Il mio ultimo punto si riferisce ancora all’industria tessile. Konsumenten von Ecstasy wiederum bilden eine völlig andere Gruppe. Una categoria ancora diversa è rappresentata da chi fa uso di ecstasy. Und das ist wiederum wichtig und von entscheidender Bedeutung. Questo rappresenta, ancora una volta, un elemento di importanza notevole.
  • abermalig
  • an
    Möglicherweise steht es erst künftig an. Forse, si tratta di una questione che deve ancora maturare. Wir halten weiterhin an diesem Standpunkt fest. Per noi, tale proposta rimane ancora valida. An diesem Punkt sind wir noch nicht angekommen. Non siamo ancora giunti a questo punto.
  • aufs neueIch kann diese Unterstützung nur aufs neue begrüßen. Ancora una volta, non posso che rallegrarmi di un tale sostegno. Der Bericht zeigt aufs neue auf, wie wichtig die Ex-ante-Kontrolle ist. La relazione inoltre sottolinea ancora una volta l' importanza del controllo ex ante. Wieviele Zehntausende von Menschen werden noch stets jeden Tag aufs Neue mit den schrecklichen Folgen einer Überbestrahlung konfrontiert? Quante decine di migliaia di persone devono ancora giorno dopo giorno far fronte alle atroci ripercussioni di un'eccessiva esposizione alle radiazioni?
  • bisherEs hat bisher noch keine Ergebnisse gebracht. Non ha ancora prodotto alcun risultato. In Ungarn ist dies bisher noch nicht möglich. In Ungheria questa possibilità non è ancora contemplata. Bisher wurde noch nicht eine Stimme abgegeben. Non è ancora stata messa nell’urna neppure una scheda.
  • erneut
    Wir müssen erneut folgende Feststellungen treffen: Ancora una volta dobbiamo denunciare che: Ich danke Ihnen erneut für Ihre Unterstützung. Grazie ancora per il vostro sostegno. Die Haushaltslinie A-30 hat uns erneut Schwierigkeiten bereitet. Ancora una volta la rubrica A-30 ha causato numerosi problemi.
  • fortlaufendEs gibt eine fortlaufende Debatte über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013, und wieder einmal möchte jeder die Ausgaben für die GAP senken. È in corso un dibattito sul futuro della PAC dopo il 2013, e ancora una volta tutti vorrebbero ridurne le spese. Mitglied der Kommission. - (EN) Erstens möchte ich Ihnen nochmals versichern, dass die Wettbewerbspolitik der Union und der Kommission ein fortlaufender Prozess ist. Membro della Commissione. - (EN) In primo luogo, desidero garantirle ancora una volta che la politica di concorrenza dell'Unione e di questa Commissione è un processo in evoluzione.
  • fortwährendSie haben für dieses fortwährende, uns allen bekannte Problem den höchstmöglichen Preis gezahlt. Esse hanno pagato il prezzo più alto che ci sia per questo problema ancora irrisolto e noto a tutti noi. Die Ankunft der Einwanderungsströme auf Lampedusa in den vergangenen Tagen zeigt, dass die Einwanderungskrise ein fortwährendes Thema ist, das sofortiger Maßnahmen bedarf. per iscritto. - Gli arrivi di flussi immigratori a Lampedusa di quest'ultimi giorni evidenziano che l'emergenza immigrazione è un tema di attualità ancora vivo e che richiede azioni immediate.
  • immer nochUnsere Fischbestände sind immer noch niedrig. I nostri stock ittici sono ancora bassi. Ich denke, die Partie ist immer noch offen. Penso che la partita sia ancora aperta. Die Situation ist immer noch kritisch. La situazione è ancora critica.
  • nach wie vorDie Finanzierung durch die EU ist nach wie vor problematisch. Il sistema di finanziamento da parte dell'UE è ancora problematico. Die Gesetzgebung ist nach wie vor unzureichend. La legislazione è ancora insufficiente.All diese Debatten sind nach wie vor offen. Tutti questi confronti sono ancora aperti.
  • neuerdingsIn einigen Mitgliedstaaten gibt es neuerdings Bedenken gegen den Kompromiss – er sei zu belastend für die Fluggesellschaften. In alcuni Stati membri ci sono ancora dubbi circa il compromesso, che sarebbe troppo oneroso per i vettori.
  • nochmalAlso nochmals, meine herzlichen Glückwünsche. Ancora una volta, le mie congratulazioni. Nochmals vielen Dank für Ihren Bericht. La ringrazio ancora una volta per la relazione. Gestatten Sie mir, Ihnen nochmals Dank zu sagen. Mi permetta di ringraziarla ancora una volta.
  • nochmalsAlso nochmals, meine herzlichen Glückwünsche. Ancora una volta, le mie congratulazioni. Nochmals vielen Dank für Ihren Bericht. La ringrazio ancora una volta per la relazione. Gestatten Sie mir, Ihnen nochmals Dank zu sagen. Mi permetta di ringraziarla ancora una volta.
  • nomma
  • schon wiederSchon wieder haben wir Belarus auf der Tagesordnung der Dringlichkeiten. Ancora una volta la Bielorussia è all'ordine del giorno tra i problemi di attualità. Warum geht es in dieser Richtlinie schon wieder um Familienzusammenführung? Perché questa direttiva verte ancora sul ricongiungimento familiare? Man kann nun keineswegs sagen: darüber haben wir schon öfters gesprochen, ist es denn schon wieder nötig? Non ha senso chiedersi se valga la pena discutere ancora della Cina dopo tanti dibattiti ad essa dedicati.
  • wieder einmalAuch hier sind die Tüchtigsten wieder einmal die Niederländer. Sono i più bravi di tutti, ancora una volta, gli olandesi. Jetzt gibt es wieder einmal ein Parteiverbot. Adesso è stato vietato ancora un altro partito. Mugabe spielt wieder einmal auf Zeit. Ancora una volta Mugabe cerca di guadagnare tempo.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net