Italian-German translations for impulso

  • ImpulsderNachhaltige Energie kann ein Impuls für Entwicklung sein. L'energia sostenibile può rappresentare un impulso per lo sviluppo. Ich meine, Ihr Bericht ist wirklich ein Impuls, der dringend notwendig war. Ritengo che la sua relazione sia veramente un impulso di cui c'era urgente bisogno. Verleihen wir also unserer Wirtschaft einen neuen Impuls! Diamo quindi alla nostra economia un nuovo impulso!
  • Anstoßder
    Dazu wird in dem Bericht von Herrn Morillon ein unmissverständlicher Anstoß gegeben. La relazione dell'onorevole Morillon dà un impulso molto chiaro a questo obiettivo. Der Anstoß zur Veränderung ist auch abhängig von der Qualität der parteipolitischen Führung. L'impulso per un inversione di rotta dipende altresì dalla qualità della leadership politica di partito. Der europäische Gedanke, der der EU zugrunde liegt, bedarf eines neuen Anstoßes. Occorre dare nuovo impulso al progetto europeo, su cui è fondata l' UE.
  • Bewegungsgrößedie
  • Bewegungsmengedie
  • Driveder
  • MomentderWir erwarten von der portugiesischen Präsidentschaft, dass sie dieser Strategie im geeigneten Moment entscheidenden Auftrieb verleiht. Ci attendiamo che la Presidenza portoghese al momento opportuno dia un impulso decisivo a questa politica.
  • Pulsder
  • SchwungderAber wir brauchen auch neuen Schwung. Ma è necessario inoltre un nuovo impulso.
  • Schwungkraftdie
  • Triebder
  • TriebkraftdieDie beste Triebkraft für eine gute Forschung ist die pure wissenschaftliche Neugier. Se vi è un impulso che consente di svolgere una buona ricerca, è lo stimolo della pura curiosità. Die Programme von Tampere und Den Haag lieferten eine wesentliche politische Triebkraft für die Konsolidierung dieser Politiken. I programmi di Tampere e dell'Aia hanno fornito un impulso politico maggiore al consolidamento delle suddette politiche. Ihre Triebkraft sind neue Technologien, neue Wirtschaftsbeziehungen und nationale Außenpolitiken verschiedener Gebilde, die von Regierungen bis hin zu Zivilgesellschaften reichen. Il fenomeno trae impulso dalle nuove tecnologie, dalle nuove relazioni economiche e da politiche estere nazionali di vari organismi, a partire dai governi fino alla società civile.
  • Vorwärtsfahrtdie
  • Wuchtdie

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net