Italian-German translations for solido

  • robust
    Die Voraussetzung eines robusten Mandats ist seit gestern gegeben. Da ieri vi sono i requisiti per un solido mandato. Mit seiner Umsetzung wird daher ein neuer, robuster Rahmen für das Krisenmanagement geschaffen werden. Con la sua applicazione si istituirà un quadro nuovo e solido di gestione delle crisi. Die industrielle Situation ist robust und unser Flaggschiff, der Euro, hat uns in der Tat auch durch diese Situation geleitet. Lo stato della nostra industria è solido e il nostro fiore all'occhiello, l'euro, ci ha senza dubbio guidati attraverso le difficoltà.
  • solide
    Ich glaube, das würde eine solide Finanzierung abgeben. Credo che ciò potrebbe consentire un solido finanziamento. Voraussetzung dafür ist ein solider Rechtsrahmen. Pertanto è essenziale un solido quadro normativo. Derzeit ist China ein solider Partner für die wirtschaftliche Entwicklung. La Cina è adesso un partner solido per lo sviluppo economico.
  • beständig
    im Namen der Verts/ALE-Fraktion. - Frau Präsidentin! Wie andere gesagt haben, ist Kanada in der Tat ein beständiger Handelspartner für die EU. Signora Presidente, come è già stato sottolineato, il Canada è effettivamente un solido partner commerciale per l'Unione europea.
  • echt
  • fest
    Der Vorschlag der Kommission, einen Unterlagenschutz von 10 bzw. 10 Jahren plus 1 Jahr zu gewähren, muss meines Erachtens eine feste und unumstößliche Säule bleiben. La proposta della Commissione di riconoscere un periodo di protezione di dati di dieci anni più uno deve rimanere, a mio avviso, un pilastro solido e inamovibile. Die Kommission ist nach wie vor fest entschlossen, das Abkommen mit dem Mercosur abzuschließen, sobald dies aus sachlicher und politischer Sicht realisierbar ist. La Commissione conferma il suo solido impegno a concludere l'accordo con il Mercosur non appena questo sia tecnicamente e politicamente realizzabile. Abschließend möchte ich erklären, dass ich gegen die Änderungsanträge bin, in denen vorgeschlagen wird, kein flüssiges, sondern nur festes Quecksilber zu lagern. Concludo dicendo che sono contraria agli emendamenti che propongono di non stoccare il mercurio liquido, ma solo quello solido.
  • Festkörperder
  • Feststoffder
  • gediegen
  • Körperder
  • räumlich
  • solidIch glaube, das würde eine solide Finanzierung abgeben. Credo che ciò potrebbe consentire un solido finanziamento. Voraussetzung dafür ist ein solider Rechtsrahmen. Pertanto è essenziale un solido quadro normativo. Derzeit ist China ein solider Partner für die wirtschaftliche Entwicklung. La Cina è adesso un partner solido per lo sviluppo economico.
  • Solidusder
  • stark
    Wir brauchen ein starkes Zulieferwesen. Si sente l'esigenza di un solido sistema distributivo. Starke Polizeikräfte brauchen auch eine starke und ehrliche Rechtsstaatlichkeit sowie eine unabhängige Justiz. Corpi di polizia forti hanno bisogno di uno Stato di diritto solido e onesto, nonché di un'indipendenza giudiziaria consolidata. Es geht darum, dass die Union stark gemacht werden soll als ein weltweiter Partner, um die einzelnen Mitgliedstaaten zu stärken. Serve a rendere l'Unione un partner globale solido allo scopo di rafforzare i singoli paesi membri.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net