Italian-Portuguese translations for strumento

  • instrumentoUm instrumento importante, mas apenas isto: um instrumento. Uno strumento importante, ma soltanto questo: uno strumento. Há ainda outro instrumento de que poderíamos eventualmente lançar mão. C'è un altro strumento che, forse, potremmo utilizzare. A criação de mais um instrumento supranacional.La creazione di un nuovo strumento sopranazionale.
  • ferramentaGanhámos uma poderosa ferramenta. Ci siamo dotati di un potente strumento. A educação é uma ferramenta importante para este efeito. In tale ambito la scuola rappresenta uno strumento importante. Um Estado é uma ferramenta ao serviço de todos os cidadãos. Uno Stato è uno strumento per tutti i cittadini.
  • aparelhagem
  • aparelhoEste método proporciona à polícia e ao aparelho judicial um excelente instrumento para cercar as fábricas de droga. Questo metodo rappresenta, per le autorità giudiziarie e di polizia, un eccellente strumento di individuazione dei laboratori clandestini. Por fim, a política europeia de imigração foi reduzida pelos Estados-Membros ao seu aparelho repressivo. Infine, la politica europea di immigrazione è stata ridotta dagli Stati membri a strumento repressivo. Impõe-se recordar que, sem prejuízo do facto de ser um aparelho de natureza de administrativa, a nova Comissão Europeia comprometeu-se a fazer deste o orçamento da “competitividade e da coesão”. E’ importante ricordare che, sebbene si tratti di uno strumento amministrativo, la nuova Commissione si è impegnata a fare di questo bilancio il bilancio “della competitività e della coesione”.
  • utilidadeNo que diz respeito a uma eventual interdição do investimento, a Comissão duvida da utilidade de sanções unilaterais como instrumento de política externa. In merito ad un possibile embargo sugli investimenti, la Commissione dubita dell' utilità delle sanzioni unilaterali come strumento di politica estera. O Senhor Comissário explicou como está a ser utilizado esse novo instrumento, que, em meu entender, é, de facto, de grande utilidade e vem atenuar os efeitos nefastos em caso de crise grave. Lei ci ha informato sull'introduzione di questo nuovo strumento; credo che sia molto utile, soprattutto per le crisi più gravi. Em todo o caso, este está a ser utilizado como um objecto, um objecto de utilidade, e não como um ser que tem valor próprio. In ogni caso il feto clonato viene considerato come uno strumento, un bene d' uso, non un essere umano con propri valori intrinsechi.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net