Polish-Dutch translations for nazwa

  • benaming
    De benaming van een land mag geen obstakel vormen! Nazwa kraju nie może być przeszkodą! Een nog correcter benaming zou zijn geweest "stabiliteitspact voor groei.” Jeszcze bardziej trafna nazwa mogłaby brzmieć "stabilność dla paktu na rzecz wzrostu”. Aangezien het de officiële benaming van een instituut betreft, stel ik voor de naam te voorzien van aanhalingstekens. Ponieważ jest to oficjalna nazwa instytucji, proponuje umieścić tę nazwę w cudzysłowie.
  • naam
    Maar u moet de dingen bij hun naam noemen! Musimy jednak nazwać rzeczy po imieniu! In die zin is het een slechte naam. W takim rozumieniu jest to niewłaściwa nazwa. De vorm die het aanneemt en zijn naam zijn niet belangrijk. Forma, który przybierze i nazwa nie są istotne.
  • titel
    Morgen stemmen we over de resolutie inzake extremisme, een titel die misschien ietwat vaag is. Jutro będziemy głosować nad przyjęciem rezolucji w sprawie ekstremizmu, której nazwa jest może trochę zbyt nieprecyzyjna. De nieuwe titel luidt "Financieringsinstrument voor de samenwerking met landen in het Midden-Oosten, Azië, Amerika en Zuid-Afrika”. Nowa nazwa brzmi "instrument finansowania współpracy z krajami Bliskiego Wschodu, Azji, obu Ameryk i z Republiką Południowej Afryki”. Ik denk dat als Shakespeare een stuk zou hebben geschreven over het debat met betrekking tot ACTA, hij ook dat stuk de titel "Much ado about nothing” zou hebben gegeven. Uważam, że jeżeli Szekspir napisałby sztukę o debacie towarzyszącej porozumieniu ACTA, również nazwałby ją "Wiele hałasu o nic”.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net