Polish-French translations for przypadkowo

  • accidentellement
    On prétend que les troupes d'élite françaises ont traversé accidentellement la frontière avec le Soudan. Uważa się, że elitarne francuskie oddziały przypadkowo przekroczyły granicę z Sudanem. Je ne vois pas pourquoi on ne peut pas avoir un débat au simple motif qu'une demande vous a accidentellement échappé. Nie rozumiem, dlaczego debata nie może się odbyć tylko dlatego, że przypadkowo przeoczono zgłoszenie do zabrania głosu. Juliet s'est accidentellement piquée le pouce avec l'aiguille de la seringue qui avait glissé pendant la prise de l'échantillon. Juliet przypadkowo ukłuła się igłą w kciuk, kiedy ta ześlizgnęła się podczas pobierania krwi.
  • d'aventure
  • hasard
    Comme par hasard, le Conseil n'a pas adopté les augmentations budgétaires du Parlement. Przypadkowo Rada nie wyraziła zgody na zwiększenie budżetu dla Parlamentu. Dans le même temps, il faut prendre conscience que la grève des poids lourds qui a éclaté sur le pont de l'Oresund en novembre 2007 n'a pas eu lieu par hasard. Równocześnie musimy sobie zdawać sprawę, że protest kierowców samochodów ciężarowych, który wybuchł na moście Oresund w listopadzie 2007, nie wydarzył się przypadkowo. Le président Voronine devrait également dénoncer la détention, les mauvais traitements et les exécutions extrajudiciaires de jeunes arrêtés au hasard après les manifestations. Prezydent Woronin powinien także potępić akty zatrzymań, pobić i zabójstw młodych ludzi przypadkowo wyłapywanych po protestach.
  • par
    Comme par hasard, le Conseil n'a pas adopté les augmentations budgétaires du Parlement. Przypadkowo Rada nie wyraziła zgody na zwiększenie budżetu dla Parlamentu. Par coïncidence, ces pays sont principalement situés en Asie et - est-ce vraiment une coïncidence? - la Chine s'accroche elle aussi au dollar. Przypadkowo kraje te zlokalizowane są głównie w Azji, a już nieprzypadkowo dolara trzymają się Chiny. Dans le même temps, il faut prendre conscience que la grève des poids lourds qui a éclaté sur le pont de l'Oresund en novembre 2007 n'a pas eu lieu par hasard. Równocześnie musimy sobie zdawać sprawę, że protest kierowców samochodów ciężarowych, który wybuchł na moście Oresund w listopadzie 2007, nie wydarzył się przypadkowo.
  • par hasardComme par hasard, le Conseil n'a pas adopté les augmentations budgétaires du Parlement. Przypadkowo Rada nie wyraziła zgody na zwiększenie budżetu dla Parlamentu. Dans le même temps, il faut prendre conscience que la grève des poids lourds qui a éclaté sur le pont de l'Oresund en novembre 2007 n'a pas eu lieu par hasard. Równocześnie musimy sobie zdawać sprawę, że protest kierowców samochodów ciężarowych, który wybuchł na moście Oresund w listopadzie 2007, nie wydarzył się przypadkowo. Il convient toutefois de souligner qu'une large majorité de ces jeunes sont tombés par hasard sur ce matériel et n'y ont pas accédé volontairement. Należy w tym miejscu podkreślić, że zdecydowana większość zobaczyła tego typu strony przypadkowo, wbrew własnej woli.
  • par rencontre

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net