Polish-French translations for przypuszczać

  • supposer
    Nous pouvons supposer que la stratégie Europe 2020 sera envisagée de différentes manières selon les chefs d'État ou de gouvernement des États membres. Należy przypuszczać, że kwestia strategii "Europa 2020” wywoła różne spojrzenia w gronie szefów państw i rządów państw członkowskich. Nous pouvons supposer qu'il ne s'agit que de la partie visible de l'iceberg. En effet, le nombre d'entreprises ayant le sentiment d'avoir été trompées pourrait être bien plus important. Możemy tylko przypuszczać, że jest to wierzchołek góry lodowej, co oznacza, że liczba przedsiębiorstw, które czują się wprowadzone w błąd może być wielokrotnie większa. On peut supposer que cette situation aura des conséquences sociales extrêmement graves comme la recrudescence des délits, l'alcoolisme, la consommation des drogues et les problèmes familiaux. Należy przypuszczać, że sytuacja ta doprowadzi do wyjątkowo szkodliwych następstw społecznych, takich jak wzrost przestępczości, alkoholizm, narkomania czy patologie rodzinne.
  • présumer
  • croire
    J'ai peine à croire que les décideurs de l'Union européenne ne soient pas à même d'apprécier toutes ces implications. Trudno przypuszczać, że decydenci unijni nie dostrzegają tych aspektów. Ces scandales ont des conséquences bien plus graves que le Parlement ne veut bien le croire. Pod względem konsekwencji skandale te są znacznie poważniejsze niż Izba chciałaby przypuszczać. En dépit de tous les espoirs soulevés par le récent référendum, il faut éviter de croire que l'affaire est réglée. Pomimo wielkich nadziei, jakie wzbudziło niedawno zakończone referendum, nie należy przypuszczać, że sprawa została już przesądzona.
  • imaginer
    On ne peut sérieusement imaginer que l'Italie puisse assumer toutes les charges liées à un phénomène qui devrait croître exponentiellement. Naprawdę nie możemy przypuszczać, że Włochy mogą wziąć na swoje barki wszystkie obciążenia związane ze zjawiskiem, którego skala ekspotencjalnie rośnie. Lorsque nous avons introduit des technologies d'information en 1995, je ne pouvais pas imaginer que cette thématique susciterait un tel émoi au Parlement européen. Gdy wprowadzaliśmy technologię informacyjną w 1995 roku, nie mogłam przypuszczać, że temat ten wywoła takie poruszenie w Parlamencie Europejskim. Dès lors, pour toutes ces raisons, et aussi parce qu'elle est ma collègue au sein de la Commission, j'ai été - comme vous pouvez l'imaginer - extrêmement satisfait de cette décision. Z tych wszystkich powodów, jak również dlatego, że pani Ashton została moją koleżanką w Komisji, byłem - jak można było przypuszczać - bardzo zadowolony z tej decyzji.
  • présupposer

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net