Polish-Spanish translations for określenie

  • términoEl término "latente" implica una noción de apaciguamiento. Określenie "zażegnany” sugerowałoby uspokojenie. El término "zonas residenciales" es vago e impreciso. Określenie "strefa mieszkaniowa” jest zarówno niejasne, jak i nieprecyzyjne. Por ello no es el término correcto, pues resulta engañoso. Dlatego też nie jest to właściwe określenie, ponieważ wprowadza w błąd.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net