Spanish-Polish translations for término

  • określenieOkreślenie "zażegnany” sugerowałoby uspokojenie. El término "latente" implica una noción de apaciguamiento. Określenie "strefa mieszkaniowa” jest zarówno niejasne, jak i nieprecyzyjne. El término "zonas residenciales" es vago e impreciso. Dlatego też nie jest to właściwe określenie, ponieważ wprowadza w błąd. Por ello no es el término correcto, pues resulta engañoso.
  • terminCo oznacza ten biurokratyczny termin? ¿Qué significa este término un poco burocrático? Jest to znany termin wśród rolników. También es un término que utilizan nuestros agricultores. Osobiście nie lubię terminu "flexicurity”. A mí, personalmente, no me gusta el término "flexiguridad".

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net