Portuguese-Czech translations for ordem

  • řád
  • rozkazList Haarec zveřejnil písemný rozkaz vydaný jedním z vojenských velitelů jeho podřízeným. O jornal Haarec publicou a ordem escrita dada por um dos comandantes militares aos seus subordinados. Podařilo se mu utéci, jen aby o pár let později zemřel kulkou do zátylku vystřelenou na rozkaz sovětských řezníků. Conseguiu fugir, para morrer vários anos depois com uma bala na nuca, disparada por ordem dos carniceiros soviéticos.
  • povel
  • příkazStojí za to zdůraznit, že takový příkaz by měl jen preventivní účinek. Importa sublinhar que uma ordem deste tipo teria um efeito meramente preventivo. Nestrpíme, aby k nám na příkaz EUROPOLU vstoupily ozbrojené policejní složky. Não toleraremos que polícias armados intervenham no nosso país por ordem da Europol. Komisař vůbec poprvé požádal Soudní dvůr, aby vydal příkaz k pozastavení, který byl následně udělen. Pela primeira vez, o Senhor Comissário pediu ao Tribunal uma ordem de suspensão, que foi concedida.
  • objednávka
  • pořádekMyslím, že bychom se měli připravit na poválečný pořádek. Penso que devemos preparar-nos para uma ordem pós-guerra. Nastal čas, abychom si udělali pořádek u sebe doma. É tempo de pormos a nossa própria casa em ordem. Parlament by však udělal lépe, kdyby si udělal pořádek u sebe doma. Seria melhor se mantivesse a sua própria casa em ordem.
  • pořadíChronologického pořadí - časového pořadí. Na ordem cronológica - ordem temporal. Budeme pokračovat v pořadí, které je stanoveno v hlasovacím dokumentu. Vamos proceder pela ordem que figura na lista de votação. Budu vyvolávat řečníky v tomto pořadí: Irei proceder à chamada dos oradores pela ordem que aqui tenho:
  • stavStav našeho světového hospodářského řádu je katastrofální. O balanço da nossa ordem económica global é catastrófico. Tento vztah pokřivujeme, jestliže požadujeme, aby stav jeho naprostého popření s ním byl zrovnoprávněn. Pervertemos essa ordem natural quando exigimos a igualdade para a sua antítese. Myslím tím omezení zakotvená v ústavě mé země, Itálie: omezení na základě veřejné slušnosti, bezpečnosti a zákona a pořádku. A Constituição do meu país, a Itália, impõe restrições em defesa da moral pública, da segurança, da lei e da ordem.
  • uspořádáníStojíme také tváří v tvář novému uspořádání světa. Nós estamos também a enfrentar uma nova ordem mundial. Je to ideální příležitost k obnovení ústavního pořádku a k uspořádání nových voleb. Trata-se de uma oportunidade ideal de restabelecer a ordem constitucional e convocar novas eleições. Musíme též být sebekritičtí a přezkoumat správnost hospodářského uspořádání, které vládne v Evropské unii. Também devemos fazer uma autocrítica e questionar a ordem económica que impera na UE.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net