Portuguese-English translations for ganhar
- winOtherwise, it is never a win-win game. Caso contrário, nunca é um jogo em que todos ficam a ganhar. I want it to be a win-win situation for both of us. Quero que seja uma situação de ganhar ou ganhar para ambos. I would emphasise that we need it to be a win-win situation. Gostaria de salientar que é imperativo que ambas as partes saiam a ganhar com este acordo.
- achieveNo Member State can achieve 100% on all of its positions. Nenhum Estado-Membro ganhará a 100% sobre todas as posições que defende. The reunified Europe has more to achieve by turning resolutely towards the future. A Europa reunificada tem mais a ganhar voltando-se resolutamente para o futuro. Its aim was to achieve new conditions for continuing the process of capitalist accumulation. Com isto, procuraram ganhar renovadas condições para prosseguir o processo de acumulação capitalista.
- earnIt was easier to earn money that way. Seria, assim, mais fácil ganhar dinheiro. They need work so they can earn money. Precisa de trabalho para o ganhar.They have to accept earning less money. Que têm de aceitar ganhar menos.
- gainSometimes we win, or we gain a little time. Por vezes, conseguimos ganhar, ou ganhar algum tempo. We all stand to gain from this. Todos temos a ganhar com isso. You stand to gain on this ground too. A senhora pode também vir a ganhar neste terreno.
- getPlease could I get mine removed and have extra office working space instead? Seria possível que a minha fosse removida, por forma a ganhar área suplementar de trabalho no meu gabinete? While other people are getting income increases, the farmers are losing money. Enquanto outros grupos da população começam a ganhar mais, os agricultores continuam a perder. I believe it is one that both the EU and Korea can win if we get the right deal. Creio que tanto a UE como a Coreia têm a ganhar se conseguirmos concretizar um bom acordo.
- makeThe prime concern is to make money. Trata-se em primeira linha de ganhar dinheiro.It is not just a question of farmers failing to make a living. A questão não é apenas um punhado de agricultores que não consegue ganhar para viver. My concern is with the families of those trying to make a living. A minha preocupação é com as famílias dos que procuram ganhar a vida.
- obtainOnly then can the EU obtain real influence. Só assim a UE pode ganhar verdadeira influência.It is the only way to obtain the confidence of the citizens, which today seems more lost than ever before. É essa a única forma de ganhar a confiança dos cidadãos, que nos parece hoje mais perdida do que nunca. They come to earn money, and the scheme is exploited in many places in Europe as a way of obtaining cheap labour. Vêm para ganhar dinheiro, e esta situação é explorada em muitos locais da Europa como forma de obter mão-de-obra barata.
Trending Searches
Popular Dictionaries