Portuguese-French translations for alegremente

  • allègrementCes traités sont la fondation même des pouvoirs de ce Parlement et on ne peut allègrement les ignorer. São eles a verdadeira base dos poderes deste Parlamento e não podem ser alegremente ignorados. Nous sommes encore au moyen-âge, nous n’avons pas de site de stockage définitif, mais nous continuons à produire allègrement. Ainda estamos na Idade Média, se não temos depósitos finais, mas continuamos a produzir resíduos alegremente. Ainsi que l'admet allègrement le rapport Voggenhuber, les différentes institutions de l'UE se comportent comme si la Charte avait d'ores et déjà force de loi. Como o relatório Voggenhuber alegremente reconhece, as diferentes Instituições da UE procedem como se a Carta já fosse vinculativa.
  • gaiement
    Comme dans le passé, il semble qu'on s'attende à ce que des pays comme le Royaume-Uni continuent gaiement à financer cette folie. Tal como no passado, parece que se espera que países como o Reino Unido continuem alegremente a financiar esta loucura monstruosa. Les gens et les entreprises investissent gaiement du temps et de l'argent dans l'espoir de trouver un produit - dans ce cas-ci de la musique - que les gens aimeront et voudront acheter. As pessoas e as empresas investem alegremente o seu tempo e dinheiro na esperança de encontrarem um produto - neste caso, a música - de que o público goste e sinta o desejo de comprar. Pourtant, l'UKIP et les conservateurs, qui affirment accorder une priorité élevée à l'ordre public, saluent gaiement de la main les criminels qui s'échappent via la Manche. No entanto, o UKIP e os conservadores, que afirmam dar grande prioridade à lei e à ordem, desejam alegremente boa viagem a qualquer criminoso que fuja para lá do Canal.
  • joyeusement
    Nous en voyions porter des pioches et des pelles sur leurs épaules en marchant joyeusement vers leur travail. Víamo-las de picaretas e pás ao ombro, marchando alegremente para o trabalho. Le fait que le PSE s'aligne joyeusement sur la position du PPE quant aux amendements relatifs à la carte bleue, par contre, me hérisse. Que, em larga medida, o PSE alinhe alegremente com o PPE nas alterações relativas ao cartão azul deixa-me os cabelos em pé. Il ne manquera plus que la Corée du Nord pour compléter le tableau et presque tous les États voyous seront joyeusement rassemblés. Pois bem, agora só falta que a Coreia do Norte venha juntar-se a este clube para teremos praticamente todos os Estados párias alegremente sentados ao lado uns dos outros.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net