French-Portuguese translations for façonner

  • confeccionar
  • fabricarBenjamin Netanyahu encarregou-se, é certo, antes de perder o poder em 1999, de fabricar um comité central do Likud à sua maneira. Il est vrai que Netanyahou s'est chargé, avant de perdre le pouvoir en 1999, de façonner à sa manière un comité central du Likoud.
  • fazerTemos, porém, de fazer todos os esforços para dar forma à globalização de modo a ela fazer sentido. Nous devons néanmoins déployer tous les efforts possibles pour façonner la mondialisation de manière sensée. Querem ajustar o Regimento a seu bel-prazer e fazer os seus grupos por medida. Ils veulent adapter le règlement en fonction de leurs intérêts et se façonner à la carte. O envolvimento com os Parlamentos nacionais a este respeito não equivale a fazer lobying; pelo contrário, está a moldar a agenda europeia. Faire participer les parlements européens n'est pas du lobbying, c'est façonner notre agenda européen.
  • moldarPodemos moldar a globalização e podemos fazê-lo, em certa medida, à nossa própria imagem. Nous pouvons façonner la mondialisation et la façonner, dans une certaine mesure, à notre image. Contribuiu para moldar a história e a cultura europeias. Elle a contribué à en façonner l’histoire et la culture. Esta será uma ferramenta importante para moldar a política energética comum. Il s'agit d'un outil important pour façonner une politique énergétique commune.
  • montar
  • produzir
  • talhar
  • trabalhar

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net