Portuguese-German translations for correr

  • laufen
    Wir wünschen Ihnen für den Marathon, den sie in unserem Namen laufen, alles Gute. Desejamos-lhe uma boa velocidade nesta maratona que vai correr em nosso nome.Die Diskussionen mit den USA laufen noch. O debate com os Americanos está a correr. Wir wissen, dass die Dinge, wenn sie für Sie gut laufen, sicher auch für Europa gut laufen. Estamos conscientes de que o que lhe correr bem a si, corre certamente bem à Europa.
  • rennen
    Im Bereich der Verteidigung sollten wir zunächst sicherstellen, daß wir gehen lernen, bevor wir anfangen zu rennen. Em matéria de defesa, temos de garantir que sabemos andar antes de sabermos correr. Es hilft gar nichts, am Sonntag in die Kirche zu rennen, zu beten und zu sagen, alle Geschöpfe sind von Gott, und dann so mit ihnen umzugehen. Não ajuda absolutamente nada ir a correr ao domingo para a missa e depois rezar e dizer que todas as criaturas são de Deus e a seguir tratá-las desta forma. Es wäre meines Erachtens besser, wir Abgeordneten kämen pünktlich und bräuchten nicht rennen, wie ich es in diesem Traum tun musste'. Realmente, penso que é melhor que nós, deputados, possamos chegar a tempo sem ter de correr, como tive de fazer neste sonho?.
  • fließen
    Der Vorteil der Europäischen Union besteht darin, dass wir sicher sein können, dass in den Räumen des Charlemagne-Gebäudes alles fließen mag, nur kein Blut. A vantagem da União Europeia é que podemos estar certos de que tudo pode correr pelas salas do edifício , excepto sangue. Die Bevölkerung dieser Länder wird keinen Nutzen aus diesen Geldern ziehen; sie fließen von Bank zu Bank. As populações destes países não retirarão quaisquer benefícios destas verbas, pois estas irão correr de banco para banco.
  • Laufendas
    Wir wünschen Ihnen für den Marathon, den sie in unserem Namen laufen, alles Gute. Desejamos-lhe uma boa velocidade nesta maratona que vai correr em nosso nome.Die Diskussionen mit den USA laufen noch. O debate com os Americanos está a correr. Wir wissen, dass die Dinge, wenn sie für Sie gut laufen, sicher auch für Europa gut laufen. Estamos conscientes de que o que lhe correr bem a si, corre certamente bem à Europa.
  • eilen
    Die Wirtschaftskrise hat mit den Aktivitäten der Banken begonnen, aber die Reaktion der Regierungen war, zu ihrer Rettung zu eilen. A crise económica foi desencadeada pela actividade dos bancos, mas a resposta dos governos tem sido correr a resgatá-los. Wir müssen endlich damit aufhören, loszustürmen und einen Brand in einer Ecke zu löschen, um dann sofort weiter zur nächsten Feuerwehraktion zu eilen. Temos de parar de correr de um lado para o outro, para apagar os fogos que se vão acendendo. Wenn Sie dem Iran ausländische Interventionen androhen, werden viele Bürger im Iran, die das derzeitige Regime hassen, zur Unterstützung ihrer Regierung eilen, um ihr Vaterland zu verteidigen. Se ameaçarmos o Irão com intervenções estrangeiras, muitas pessoas nesse país que odeiam o actual governo irão acorrer em seu apoio para defender a pátria.
  • fliehen
  • flüchten
  • hasten
  • Laufsportder
  • rasen
  • Rennendas
    Im Bereich der Verteidigung sollten wir zunächst sicherstellen, daß wir gehen lernen, bevor wir anfangen zu rennen. Em matéria de defesa, temos de garantir que sabemos andar antes de sabermos correr. Es hilft gar nichts, am Sonntag in die Kirche zu rennen, zu beten und zu sagen, alle Geschöpfe sind von Gott, und dann so mit ihnen umzugehen. Não ajuda absolutamente nada ir a correr ao domingo para a missa e depois rezar e dizer que todas as criaturas são de Deus e a seguir tratá-las desta forma. Es wäre meines Erachtens besser, wir Abgeordneten kämen pünktlich und bräuchten nicht rennen, wie ich es in diesem Traum tun musste'. Realmente, penso que é melhor que nós, deputados, possamos chegar a tempo sem ter de correr, como tive de fazer neste sonho?.
  • sich beeilen
  • springen
  • strömen

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net