Portuguese-German translations for horror

  • HorrorderWir wissen alle, wohin das führt: in das Verderben und den Horror. Todos sabemos onde ela conduz: ao abismo e ao horror. Srebrenica steht als Symbol für Horror und untröstliche Trauer. Srebrenica permanece como um símbolo do horror e da tristeza inconsolável.
  • Abscheudie
    Der Rat hat von den jüngsten Anschlägen in Israel mit Abscheu Kenntnis genommen und sie aufs Schärfste verurteilt. Foi com horror que o Conselho tomou conhecimento dos recentes atentados em Israel, que já condenou muito veementemente. Die Menschen in ganz Europa teilen das Gefühl der Abscheu und des Horrors angesichts der Presseberichte über Algerien in den letzten Wochen. Os cidadãos de toda a Europa unem-se num sentimento de repúdio e horror perante as histórias que, nestas últimas semanas, leram nos jornais sobre a Argélia. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete, die sexuelle Ausbeutung von Kindern ist eine Erscheinungsform von Gewalt gegen Kinder, die unser aller Abscheu hervorruft. Senhor Presidente, senhoras deputadas e senhores deputados, a exploração sexual das crianças é uma manifestação de violência contra as mesmas que causa horror.
  • Angstdie
    Und schließlich hat die Industrie von Natur aus Angst vor der Leere! Por fim, a natureza industrial tem horror ao vazio! Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken. Brazzaville sofre horrores de há seis dias para cá.
  • Ekelder
  • entsetzenWir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens. Partilhamos todos a mesma sensação de choque e de horror. Was für ein Entsetzen, was für einen Aufschrei müsste diese Information auslösen! Que horror, que gritaria esta informação deveria provocar. Es reicht jedoch nicht, dem Entsetzen, das wir empfinden, Ausdruck zu verleihen. Sou obrigado a dizer que não chega expressar o horror que sentimos.
  • Furchtdie
    Weltweit verbreitet der Name „Europa“ Furcht und Schrecken. Em todo o mundo, a menção do nome da Europa suscitava medo e horror.
  • GrauendasWir müssen dem Grauen ins Auge schauen. Devemos olhar o horror olhos nos olhos.Wir sind hier in Straßburg, einer wunderschönen und angenehmen Stadt, deren Geschichte uns an das Grauen des Krieges erinnert. Estamos agora em Estrasburgo, uma cidade muito bonita e convidativa, cuja história lembra os horrores da guerra. Von den christlichen Kreuzzügen bis zu den Verbrechen der Kolonialzeit reicht die Palette der europäischen Geschichte. Ganz zu schweigen vom Grauen des Faschismus! A História europeia vai desde as Cruzadas cristãs até aos crimes da época colonial - já para não falar dos horrores do fascismo.
  • Greuelder
  • schreckenWir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens. Partilhamos todos a mesma sensação de choque e de horror. Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken. Brazzaville sofre horrores de há seis dias para cá. Wir können die uns vor Augen geführten Schrecken des Gefängnisses Gandufa nicht außer Acht lassen. Não podemos esquecer os horrores que a prisão de Gandufa nos revelou.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net