Portuguese-German translations for ligar

  • verbinden
    Ursprünglich ging es doch darum, die nationalen Netze miteinander zu verbinden. Porque inicialmente tratava-se de ligar as redes nacionais entre si. Wir müssen Europa und seine Märkte miteinander verbinden. Devemos ligar a Europa e os seus mercados.Wie können wir Recht und Effizienz verbinden? Como ligar justiça e eficiência?
  • anlassen
  • anrufenDiese Nummer können Frauen, die Opfer von Gewalt geworden sind, anrufen, um sofortige Hilfe zu erhalten. As mulheres vítimas de violência poderão ligar para este número para obter assistência imediata. Können denn beispielsweise die Opfer von illegalem Menschenhandel die 112 anrufen und um Hilfe bitten? Por exemplo, será que as vítimas de tráfico de seres humanos poderão ligar para o 112 e pedir ajuda? Dann fragte das Mitglied Baroness Ashton: "Gibt es jetzt einen Außenminister und eine Telefonnummer, die er anrufen kann?" O deputado perguntou então à Baronesa Ashton: Existe actualmente um número, um ministro dos negócios estrangeiros para onde se possa ligar ?
  • anschalten
    Man kann keine Zeitung aufschlagen oder das Radio bzw. den Fernseher anschalten, ohne mit Neuentwicklungen auf dem Gebiet der IT oder der Digitalisierung konfrontiert zu werden. Não se pode abrir um jornal, nem ligar um aparelho de rádio ou televisão, sem se ser confrontado com notícias de novas evoluções no domínio da TI ou da digitalização.
  • anschließen
    Mit Genugtuung erfuhren wir in Genf, dass sich zum Beispiel Südafrika diesem Netz anschließen will. Em Genebra, tivemos a boa notícia de que a África do Sul, por exemplo, pretende ligar-se a essa rede. Programmierbare Geräte finden sich überall, in fast allem, was man anschließen oder einschalten kann, und Ihre Änderungsanträge betreffen auch Geräte und Methoden, nicht nur Software. Os aparelhos programáveis estão por toda a parte, em quase tudo o que podemos ligar à corrente, e as suas alterações interferem com eles, em termos de equipamento e de método e não apenas de .
  • anstellen
  • antelefonieren
  • aufdrehen
  • einschalten
    Kann man hier gezielt gewisse Versorger und Verbraucher einschalten bzw. zuschalten? Será possível ligar determinados fornecedores ou consumidores numa eventualidade destas? Programmierbare Geräte finden sich überall, in fast allem, was man anschließen oder einschalten kann, und Ihre Änderungsanträge betreffen auch Geräte und Methoden, nicht nur Software. Os aparelhos programáveis estão por toda a parte, em quase tudo o que podemos ligar à corrente, e as suas alterações interferem com eles, em termos de equipamento e de método e não apenas de .
  • einschalten anstellen anmachen
  • konnektieren
  • legieren
  • starten
  • verknüpfen
    Es ist absolut notwendig, die beiden zu verknüpfen. É imperioso ligar esses factores de forma inseparável. Nämlich das europäische Projekt mit den konkreten Bedürfnissen unserer Bürgerinnen und Bürger zu verknüpfen. Serve para ligar o projecto europeu às necessidades concretas dos cidadãos. Doch zur Prävention von Migration müssen wir die Asylpolitik auch mit einer gezielten Entwicklungspolitik verknüpfen. Mas também temos de ligar a política de asilo à política de desenvolvimento, para evitar a migração.
  • verlinken

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net