Portuguese-German translations for notar

  • bemerkenNiemand würde bemerken, wenn ich seinen Text heute vorlesen würde. Se eu hoje lesse aqui o seu texto, ninguém notaria que era o de há dez anos. Ein bisschen war das informelle Motto: Wir treffen uns, und keiner wird es bemerken. Parecia mesmo que o lema oficial do encontro era: vamos ter uma reunião e ninguém vai notar. Ich möchte auch bemerken, dass das Parlament ein Einspruchsrecht bezüglich internationaler Abkommen hat. Faço ainda notar que o Parlamento tem o direito de vetar acordos internacionais.
  • feststellen
    Abschließend möchte ich feststellen, dass die Forschung bestimmten Gesetzmäßigkeiten gehorcht. Por fim, gostaria de fazer notar que a investigação obedece a determinadas leis. Zunächst müssen wir feststellen, dass Quecksilber ein giftiges und gefährliches Schwermetall ist. Devemos em primeiro lugar notar que o mercúrio é um metal pesado tóxico e perigoso. Interessanterweise muss man feststellen, dass die Lage vor Ort nicht hoffnungslos erscheint. É interessante notar que a situação no terreno não parece ser desesperada.
  • auffallenJedem Besucher, der heute nach Rumänien kommt, wird auffallen, welche Fortschritte das Land beim Übergang zur Marktwirtschaft bereits erreicht hat. Qualquer pessoa que hoje visite o país notará os progressos que se fizeram em direcção a uma economia de mercado. So wie es ist, ist es schon angemessen, und die Veränderungen der Geschäftsordnung, die vorgenommen wurden, um den Vertrag von Amsterdam umsetzen zu können, werden uns schon noch auffallen. Calha bem que assim seja e vamos notar a modificação que se operou nas normas de funcionamento para permitir a entrada em vigor do Tratado de Amesterdão.
  • beachtenEs ist auch wichtig, die negativen Auswirkungen auf die Gesundheit zu beachten, die mit dem Glücksspiel zusammenhängen. É igualmente importante notar os efeitos negativos para a saúde associados ao jogo a dinheiro. Man muss beachten, dass ihre Förderung extrem kompliziert ist. É preciso notar que a sua extracção é extremamente complicada. Wir sollten außerdem beachten, dass die Bevölkerung der Republik Korea mehrheitlich für die Abschaffung der Todesstrafe ist. Devemos notar também que a Coreia do Sul é de facto um país abolicionista.
  • merken
    Niemand würde bemerken, wenn ich seinen Text heute vorlesen würde. Se eu hoje lesse aqui o seu texto, ninguém notaria que era o de há dez anos. Abschließend muß ich doch noch anmerken, daß in der vorliegenden Entschließung mehrere Dinge zweimal angesprochen werden. Finalmente, não posso deixar de fazer notar que há na presente resolução algumas questões que vêm tratadas duas vezes.
  • sich bewusst werden erkennen realisieren
  • vermerken

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net