Portuguese-German translations for tentativa

  • Versuchder
    Sie ist ein tapferer Versuch, das nicht zu rechtfertigende zu rechtfertigen. É uma tentativa corajosa para justificar o que não é justificável. Ich kann weder den einen noch den anderen Versuch unterstützen. Não posso apoiar nenhuma dessas tentativas. Warum scheitert dieser Versuch jedes Mal wieder? Porque é que estas tentativas têm falhado sempre?
  • Bestrebendas
    Das Bestreben, die klassenbedingten Aspekte des Problems außer Acht zu lassen, ist offensichtlich. É bem patente a tentativa de encobrir as características de classe do problema. Dieses Bestreben verdient unsere volle Aufmerksamkeit, unsere Energie und unseren Einfallsreichtum. É uma tentativa esforçada que merece toda a nossa atenção, a nossa energia e o nosso engenho. In ihrem Bestreben, das System radikal umzugestalten, wird ihr das Parlament natürlich zur Seite stehen. Encontrará, seguramente, no Parlamento um parceiro que lhe dará todo o apoio na tentativa de reorganizar radicalmente o sistema.
  • AnlaufderFrattinis Vorschlag verlief im Sande; nun ist es Zeit, einen neuen Anlauf zu wagen. A proposta do Comissário Frattini não foi aceite; é tempo de fazermos uma nova tentativa. Was passiert, wenn die Europäische Union ihren erneuten Anlauf, den revidierten Vertrag unter Dach und Fach zu bringen, nicht packt? O que acontece se a União Europeia não tiver êxito em mais esta tentativa de assegurar o Tratado revisto? Dieser Entwurf, dieser dritte Anlauf für eine europäische Verfassung muss Wirklichkeit werden. Já houve dois projectos; esta terceira tentativa de criar uma Constituição europeia tem de ver a luz do dia.
  • BemühungdieIch erachte aber Politik als einen Versuch, die Dinge auszugleichen, als Bemühung, eine Balance herzustellen. Considero, porém, a política uma tentativa de equilibrar as coisas, um esforço no sentido de estabelecer um equilíbrio.Dies sind die Grundlagen, Herr Präsident, mit denen das Europäische Parlament seit dem Vorjahr seine sechste und neue große Bemühung gestartet hat. Nestas bases, Senhor Presidente, o Parlamento Europeu desenvolveu desde o ano passado a sua sexta e nova grande tentativa. Ich begrüße diesen Bericht, denn er spiegelt die Bemühung wider, die AKP-Länder so weit wie möglich im Rahmen der Einschränkungen durch die WTO-Regeln zu unterstützen. Saúdo este relatório como uma tentativa de ir o mais longe possível na assistência aos países ACP dentro das limitações impostas pelas regras da OMC.
  • BestrebungdieHerr Präsident, der Vorschlag der Kommission richtet sich darauf, das gegenwärtige System bis 2015 beizubehalten und auf die Bestrebung, Steuerbandbreiten auf 10 % zu begrenzen. Senhor Presidente, a proposta da Comissão centra-se em permitir que o sistema actual se mantenha em funcionamento até 2015 e numa tentativa de limitar os extremos da taxa de imposto a 10%.
  • Probedie
  • Testder
    Ich bedaure den Versuch der Autoindustrie-Lobby, die EEVC-Tests in Misskredit zu bringen. Lamento a tentativa feita pelo lóbi da indústria automóvel para desacreditar os testes EEVC. Insofern ist der Test mit gemeinsamen Sitzungen von zwei Ausschüssen ein neuer Versuch, hier etwas Besseres zu erfinden. Neste contexto, a experiência das reuniões conjuntas de duas comissões constitui uma nova tentativa de encontrar algo melhor. Um ähnliche Bedrohungen in Zukunft möglichst abzuwenden, wäre es richtig, darüber nachzudenken, so genannte Stresstests in den Kernkraftwerken der Mitgliedstaaten der EU durchzuführen. Numa tentativa de evitar ameaças afins no futuro, seria adequado considerar a aplicação dos chamados "testes de resistência” às centrais nucleares dos Estados-Membros da UE.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net