Portuguese-Swedish translations for absorver

  • absorberaVi anser att det finns en begränsad kapacitet för att absorbera ökningar på ett effektivt sätt.Parece-nos existir uma capacidade limitada para absorver os aumentos concreta e eficazmente. Det verkar klokt att använda alla möjliga metoder som har provats för att absorbera koldioxid, även biologiska metoder, och för att absorbera metan.Pareceria sensato utilizar todos os métodos possíveis que foram testados para absorver o dióxido de carbono, incluindo métodos biológicos, assim como para absorver o metano. De senare måste uppfylla Köpenhamnskriterierna och EU måste visa sin förmåga att absorbera dem.Estes últimos têm de cumprir os critérios de Copenhaga e a Europa tem de demonstrar capacidade para os absorver.
  • uppsluka
  • dra åt sig
  • engagera
    Frågan om kärnkraftens vara eller inte vara engagerade en hel nation.De engagerade en professionell projektledare för att anordna festivalen.
  • fånga upp
  • fängslaDen gamla presidenten fängslades eftersom han ansågs samhällsfarlig.Hon blev helt fängslad av boken.
  • förbrukaEnergi kan inte förbrukas, bara överföras till en annan form.
  • helt uppta
  • konsumeraVi har indikationer som vi måste ta allvarligt på om att Libanon inte på något vis har kapacitet att själv ta hand om, konsumera, slakta eller tillverka köttprodukter av denna mängd djur.Temos indícios, que devem ser levados a sério, de que o Líbano não possui, de modo algum, capacidade para absorver, consumir, abater ou transformar esta quantidade de animais. Vi konsumerar mycket elektronik i västvärlden.
  • suga i sig
  • suga till sig
  • suga uppSkuldsatta länder har kostnader för att betala sina skulder som kan suga upp så mycket som en fjärdedel av värdet av deras export.Os países fortemente endividados possuem obrigações de serviço da dívida que chegam a absorver praticamente um quarto do valor das suas exportações.
  • ta uppHändelsen föregicks av en ihållande torka som minskat jordens kapacitet att ta upp regnet.Foi precedido por um período de seca prolongado, que reduziu a capacidade do solo para absorver a água da chuva. EU:s förmåga att ta upp nya medlemmar och klara av de ekonomiska utmaningar som utvidgningen innebär är inte obegränsad.A capacidade da União Europeia para absorver novos membros e superar os desafios económicos da sua expansão não é ilimitada. Låt oss till sist lätta på Maastrichtindikatorerna, så att vi kan ta upp anslagen, så att vi kan vara aktiva som medborgare och som stater.Afrouxemos então finalmente os indicadores de Maastricht, para que possamos absorver as dotações, para que possamos ser activos enquanto cidadãos e enquanto Estados.
  • tillgodogöra sigEU:s bistånd till Sydsudan bör stå i rimlig proportion till vad den nya staten kan tillgodogöra sig effektivt.A ajuda da União Europeia ao Sul do Sudão deve ser compatível com o que o novo Estado pode efectivamente absorver. Klimatförändringarna beror på två brister, nämligen den fysiska bristen på energikällor och ekosystemets oförmåga att tillgodogöra sig allt avfall.A alteração climática depende de uma dupla carência: da escassez física de recursos energéticos e da incapacidade, por parte do ecossistema, de absorver os resíduos eliminados. Europeiska unionen måste fatta beslut om den kan tillgodogöra sig en eventuell utvidgning, dvs. om unionens ekonomi och egna strukturer klarar det.Por outro lado, a União Europeia tem de decidir se pode absorver um possível alargamento, ou seja, se a economia da União e as suas próprias estruturas o permitirão.
  • upptaSom vi betonade 1993 bör unionen ha förmåga att uppta nya medlemmar och att samtidigt värna den europeiska integrationens dynamik.Como salientámos em 1993, a União tem de ser capaz de absorver novos membros sem deixar que a unificação europeia perca a sua dinâmica. Även om dessa frågor bara rör struntsummor förefaller de uppta mycket tid i utskotten, vilket alla ledamöter av budgetutskottet känner till.Embora se trate de assuntos de somenos importância, parecem absorver muito tempo nas comissões, e todos os membros da Comissão dos Orçamentos o sabem. Vi gör detta vid en tidpunkt när jordbruksutgifterna kommer att uppta mellan 40 och 50 procent av medlen i Europeiska unionens budgetplan.Fazemos isso numa altura em que as Perspectivas Financeiras da União Europeia prevêem um orçamento em que a despesa agrícola ainda irá absorver entre 40 e 50% dos recursos.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net