Portuguese-Swedish translations for claro

  • klar
    Därför att folkets roll inte är tillräckligt klar.Porque o papel das pessoas não é suficientemente claro. . – Herr talman! Det finns helt klart en risk.Senhor Presidente, o risco é muito claro. Det måste vi ha mycket klart för oss.Devemos ser muito claros neste aspecto.
  • tydlig
    Men jag vill även vara väldigt tydlig.Permita-me contudo que seja muito claro. Jag vill vara tydlig i den här frågan.Vou ser muito claro sobre este assunto. Jag vill var mycket tydlig på denna punkt.Vou ser bem claro no que a este ponto se refere.
  • blek
    Oj vad blek du ser ut, är du sjuk?
  • förstås
    Det är förstås bara en början.Claro que se trata somente do início. Detta är förstås helt felaktigt.É claro que isto é completamente falso. Det finns förstås en anledning till detta.Claro está que há um motivo para isso.
  • ljusett
    skriftlig. - (MT) Detta betänkande kastar ljus över vissa aspekter som tidigare var otydliga och som skulle ha kunnat leda till felaktiga tolkningar.Este relatório evidencia alguns aspectos que eram pouco claros e poderiam ter provocado interpretações erradas. Utan en klar och tydlig signal från politiskt håll, utan grönt ljus från oss kan och kommer inte industrin att sätta i gång.Sem um sinal político claro e preciso, sem uma luz verde da nossa parte, não será possível pôr em marcha o comboio da indústria. Men jag vill klargöra att folket i de länder som den största delen av hjälpen kommer ifrån också behöver se ett ljus i slutet av tunneln.No entanto, também quero deixar bem claro que os cidadãos dos países de onde vem a maior parte da ajuda também precisam de uma luz ao fundo do túnel.
  • självklartSjälvklart finns det fortfarande svårigheter.Claro que continuam a existir dificuldades. Det hela är självklart inte över än.É claro que o jogo ainda não chegou ao fim. Självklart finner vi alla nöje i en dust.Claro que todos nós gostamos mais de confrontos.
  • blond
  • genomskinligHon hade på sig en genomskinlig klänning.
  • givetvis
    Och givetvis att tydliga mål sätts upp.E definir, impreterivelmente, objectivos claros. Givetvis stöder vi förnybara bränslen.Claro que apoiamos as energias renováveis. Givetvis kan inte detta synsätt vara helt felaktigt.É claro que essa visão não seria totalmente despropositada.
  • jodå
  • ljuslagd
  • naturligtvis
    Rollen som katalysator, naturligtvis.O papel de catalisador, claro. Det är naturligtvis en kompromiss.É claro que se trata de um compromisso. Naturligtvis har vi inte glömt de mänskliga rättigheterna.É claro que não esquecemos os direitos humanos.
  • renen
    Säkerligen menar han en ren inre marknad.Claro que se está a referir a um mercado comum puro. Det visar ju att det bara är struntprat, rent nonsens.Está bem claro que se trata de letra morta, de uma questão nebulosa. Alla fåglar kommit re’n, vårens glada gäster. Vilken fröjd i solen sken, vilka sångarfester!
  • säkertettVi kommer helt säkert att hålla parlamentet fullständigt informerat.É claro que manteremos o Parlamento cabalmente informado. Här kan säkerhetsavstånd säkert underlätta förfarandet.Nestes casos, claro que as distâncias mínimas de segurança podem facilitar o processo. Detta kommer säkert att skapa en harmonisering av rättigheterna.É claro que isso irá dar lugar a uma harmonização de direitos.
  • såklartÄven detta belopp är såklart otroligt litet när man tänker på energisektorns utmaningar.Claro que mesmo esse montante é insignificante tendo em conta os desafios que se colocam ao sector da energia. Därför är det inte en strategi, utan en synergi, eftersom det såklart finns olika strategier.Como tal, não é uma estratégia mas uma sinergia, porque existem, claro, estratégias diferentes. Det innefattar även jämlikhet, såklart, som ofta blir lidande på grund av korruption och liknande.É claro que esta também está ligada à igualdade, que é frequentemente afectada pela corrupção e outros fenómenos afins.
  • sällanJag vill klargöra att jag inte delar kritiken under det gångna året, att ECB har handlat för sällan och för sent.Gostaria de deixar claro que não estou de acordo com as críticas formuladas ao longo deste último ano no sentido de que o BCE tem intervindo pouco e com atraso. Jag vill göra detta helt klart för er, eftersom jag gladde mig mycket över att höra honom säga detta, och det är sällan som Markus Ferber och jag har samma åsikt.Quero deixar este ponto bem claro, pois fiquei muito satisfeita ao ouvir as palavras do senhor deputado Ferber, e não é nada frequente estarmos os dois de acordo. Vi behöver klargöra en sak: kultur är källan till inspirerande idéer och visioner som ofta hyllas här, men som alltför sällan omsätts i praktiken.Temos de ter bem claro o seguinte: a cultura é a fonte das ideias inspiradoras e das visões que muitas vezes aqui abraçamos, ainda que as concretizemos com muito menor frequência.
  • uppenbar
    Risken är uppenbar att det blir så i detta fall.Há um claro risco de que isso possa vir a acontecer neste caso. Risken är nämligen uppenbar att det bara sker en förhalning.Existe, como vêem, um claro risco de que isto se trate de uma mera tentativa de adiamento. Det kommer i själva verket inte att råda någon bestört förundran, eftersom orsaken till hysterin är uppenbar.Na verdade, não haverá estupefacção, pois o motivo desta histeria é claro.
  • visstett
    Visst, det återstår fortfarande mycket att göra.É claro que há ainda muito para fazer. Visst kan man, måste man ha en frekvens.Claro que se pode, que tem de se ter uma frequência. Vi visste naturligtvis inte hur vi skulle reagera.É claro que não sabíamos que resposta dar.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net