Spanish-English translations for angustia

  • anguish
    us
    This caused and is still causing great anguish throughout Poland. Esto provocó y todavía provoca una gran angustia en toda Polonia. Then, after the anguish, the fear and after the suffering comes the time for anger. Entonces, después de la angustia, después del miedo, después del dolor, viene el momento de la cólera. I am sure the Council will appreciate the anguish of the family of this murdered man. Estoy seguro de que el Consejo se hará cargo de la angustia que sufre la familia de este hombre asesinado.
  • distress
    us
    Mr President, the distress in Iraq is as acute as ever. Señor Presidente, la angustia en Iraq es más grave que nunca. I would like to raise an issue which is a cause of deep distress. Me gustaría sacar un tema que está causando una profunda angustia. Is abortion the only solution to the distress of a pregnant woman? ¿Sería el aborto la única respuesta a la angustia de una mujer embarazada?
  • pain
    us
    However, the little that is being given may help to ease their pain. Sin embargo, lo poco que se les da tal vez alivie su angustia. Death need only occur within 300 seconds - 5 long minutes of mortal fear, death agony, appalling pain! La muerte de los animales se producirá tras 300 segundos, es decir, tras 5 minutos de angustia mortal, de agonía, de crueles dolores. Famers would be forced to load and transport animals, even if they are sick or old, and such action would cause them pain and distress. Los granjeros estarían obligados a cargar y transportar a los animales incluso si estos están enfermos o son mayores, y tal acto les causaría daño y angustia.
  • agony
    us
    Death need only occur within 300 seconds - 5 long minutes of mortal fear, death agony, appalling pain! La muerte de los animales se producirá tras 300 segundos, es decir, tras 5 minutos de angustia mortal, de agonía, de crueles dolores.
  • angst
    us
  • anxiety
    us
    The immigrant communities are living in fear and anxiety. Las comunidades de inmigrantes viven con angustia y miedo. I am sure, Mr Hager, that you share the anxiety of these families. Estoy convencida, Sr. Hager, de que comparte usted la angustia de estas familias. All this hinders the creation of employment and fuels anxiety amongst the population. Con todo ello se impide la creación de empleo y crece la angustia entre la población.
  • discomfort
  • disquietude
  • dubitation
    us
  • heartacheThe report does not shirk the horrendous consequences to farmers and to rural businesses, the heartache, the trauma and the financial losses. El informe no elude las terribles consecuencias que esto tuvo para los agricultores y para los negocios rurales, la angustia, el trauma ni las pérdidas económicas. She, above everyone, knows the heartache that this disaster has caused and I pay tribute to her tireless efforts on behalf of the people of Galicia. Ella, mejor que nadie, conoce la angustia provocada por este desastre y quiero rendir homenaje a su esfuerzo incansable en nombre de la población de Galicia.
  • sorrow
    us
    Parting is such sweet sorrow
  • worry
    us
    What is happening there is worrying and distressing because the whole peace process that has been under way for several months could be threatened. Lo que ocurre allí nos preocupa y angustia, en la medida en que peligra todo el proceso de paz iniciado ahora hace unos cuantos meses. Stop worrying about your test, it’ll be fine.Your tone of voice worries me.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net