Spanish-German translations for adelantar

  • überholenWir müssen kleineren Fahrzeugen die Möglichkeit einräumen, überholen zu können, um den Verkehrsfluss sicherzustellen. Tenemos que conceder a los vehículos pequeños la posibilidad de poder adelantar para garantizar el flujo del tráfico. Das erinnert uns immer so ein bisschen an Nikita Sergejewitsch Chruschtschow, der in den 60er Jahren immer die USA überholen wollte, und wir wissen, was daraus geworden ist! Esto siempre me recuerda un poco a Nikita Jrushchov que, en los años sesenta, quiso adelantar a los Estados Unidos, y ya sabemos cuál fue el resultado. Es ist schon jetzt schlimm genug, wenn man auf der Autobahn unterwegs ist und zwei Lastwagen nebeneinander herfahren, weil der eine an einer Steigung überholen will und nicht beschleunigen kann. Ya es bastante grave circular por autopistas cuando dos pesados camiones de mercancías avanzan paralelos, porque uno de ellos decide adelantar en una cuesta y claramente no puede acelerar.
  • akzelerieren
  • überrunden
  • vorantreibenDurch das Vorantreiben der Umsetzung unserer überarbeiteten Rahmenvereinbarung waren wir in der Lage, tiefgehende Diskussionen über die politischen Prioritäten der kommenden Jahre zu führen. Al adelantar la aplicación de nuestro Acuerdo Marco revisado, hemos podido entablar debates en profundidad sobre las prioridades políticas de los próximos años.
  • vorrückenDurch das Vorrücken der Grenzen der EU bis zum Iran, dem Irak, Syrien und dem Kaukasus geht der bisherige Sicherheitsabstand zu einer der gefährlichsten Krisenregionen der Welt verloren. Al adelantar sus fronteras a Irán, Iraq, Siria y el Cáucaso, la UE perdería el cordón sanitario que siempre la ha separado de algunos de los lugares más peligrosos del mundo.
  • vorverlegenÜber einen Änderungsantrag möchte ich dies um ein Jahr vorverlegen. Quiero presentar una enmienda para adelantar el plazo en un año.
  • vorwärtstreiben
  • vorziehen
    Mehr noch: Die Mitgliedstaaten können diese Zeitpunkte sogar vorziehen. Y lo que es más, los Estados miembros pueden incluso adelantar estas fechas. Die Abstimmung können wir nicht vorziehen, weil sie in der Tagesordnung für 18.30 angekündigt und auch so ausgedruckt ist. No podemos adelantar las votaciones, que están previstas para las 18.30 en el orden del día y así se ha anunciado también de palabra. Deshalb habe ich in einem Änderungsantrag das Vorziehen um sechs Monate auf den 30. Juni 2004 vorgeschlagen. Por esta razón, en una enmienda, propuse adelantar la fecha seis meses, al 30 de junio de 2004.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net