Spanish-German translations for preocuparse

  • ärgern
  • aufregen
  • belästigen
  • besorgt seinIm übrigen hat der BSE-Untersuchungsausschuß gezeigt, daß es wirklich Dinge gibt, über die Europa besorgt sein muß. Por otra parte, la Comisión de Investigación sobre la EEB ha mostrado que Europa tiene motivos reales para preocuparse.
  • beunruhigenUnd die kläglichen Vorsorgeregeln, denen sie sogar in Europa unterliegen, können einen nur zusätzlich beunruhigen. Uno no puede sino preocuparse por la lastimosa reglamentación prudencial a la que están sometidos, incluso en Europa. Dies ist ein Alarmzeichen, das in erster Linie die Volksvertreter beunruhigen sollte, damit sie gemeinsam den Ursachen nachspüren. Se trata de un índice alarmante del que los diputados deberían ser los primeros en preocuparse, a fin de ponerse de acuerdo para eliminar las causas de ello.
  • irritieren
  • plagen
  • quälen
  • sich Sorgen machen de dir
  • sorgen
    Die Kommission macht sich zu Recht Sorgen. La Comisión tiene razón al preocuparse. Aber es gibt auch zahlreiche Gründe, sich Sorgen zu machen. Pero hay también muchas razones para preocuparse. Sie sagen uns, dass sich die Empfänger von Sozialleistungen keine Sorgen machen sollten. Usted nos dice que los beneficiarios de prestaciones sociales no deben preocuparse.
  • stören
  • verärgern

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net