Swedish-Italian translations for lugn

  • calmoIn questa situazione noi come politici dobbiamo rispondere in modo calmo e visibile. I detta läge måste vi politiker svara med lugn och lyhördhet.Il dialogo su questo tema dovrebbe essere calmo e ragionevole e dovrebbe basarsi su un'analisi ben condotta. Vi måste föra en förnuftig och lugn diskussion baserad på en god analys.Signor Presidente, un richiamo al Regolamento. Le posso assicurare che sono molto calmo, ma non per questo sono meno arrabbiato. Det handlar om en ordningsfråga. Jag kan försäkra er att jag är mycket lugn, men jag är inte mindre arg för det.
  • tranquilloLa Presidenza austriaca ha utilizzato uno stile tranquillo. Tonen i det österrikiska ordförandeskapet har varit lugn.Abbiamo già ripreso un dibattito sereno e tranquillo in seno al Parlamento. Vi har lyckats återställa en värdig och lugn debatt i parlamentet.Meno tranquillo mi sento, invece, in merito al coinvolgimento degli Stati membri. Jag är inte lika lugn när det gäller medlemsstaternas delaktighet.
  • paceIl terrorismo è stato sconfitto, ma il suo retaggio continua a turbare la pace e la serenità. Terrorismen har besegrats när det gäller dess makt, men återstoderna av den stör vår fred och vårt lugn.Rimani un faro di pace e di quiete in quel mare tempestoso che, ahimè, troppo spesso è il nostro mondo. Förbli en ledstjärna av fred och lugn i den stormiga sjö som vår värld tyvärr alltför ofta har blivit.Se riusciremo a fare sì che venga raggiunto un accordo di pace, allora potremo attuare, senza ulteriori problemi, tutte le misure necessarie a soccorrere le popolazioni di quella regione. Om vi lyckas att se till att man först och främst sluter fred, då kan alla de åtgärder som är nödvändiga för att hjälpa människorna där genomföras i lugn och ro.
  • serenoAbbiamo già ripreso un dibattito sereno e tranquillo in seno al Parlamento. Vi har lyckats återställa en värdig och lugn debatt i parlamentet.Mi auguro di tutto cuore che sia possibile confrontarci al riguardo nel modo più sereno possibile. Jag hoppas innerligt att diskussionen kan föras i en så lugn atmosfär som möjligt.Vogliamo che si possa instaurare un dibattito sereno su basi imparziali, senza ordini tassativi, senza anatemi. Vi vill att en lugn debatt skall kunna inledas på opartiska grunder, utan påbud och utan fördömanden.
  • a posto
  • canuta
  • canuto
  • equilibrato
  • freddo
  • imperturbabile
  • placido
  • posata
  • posato
  • quieteRimani un faro di pace e di quiete in quel mare tempestoso che, ahimè, troppo spesso è il nostro mondo. Förbli en ledstjärna av fred och lugn i den stormiga sjö som vår värld tyvärr alltför ofta har blivit.La mia seconda osservazione di tenore più generale si potrebbe riassumere in una frase: "Mai fidarsi della troppa quiete". Min andra och mer allmänna synpunkt skulle kunna sammanfattas i en mening, nämligen att ?vi skall akta oss för överdrivet lugn?.Signor Presidente, viviamo in una fase di bilancio che potremmo a ragione definire la quiete prima della tempesta. Herr talman! När det gäller budgeten befinner vi oss i en fas där det råder ett visst lugn före stormen.
  • quieto
  • serenitàSignor Presidente, lei invita alla serenità nelle discussioni, ma le bombe non creano certo un clima di serenità. Herr talman! Ni talar om att debatterna skall äga rum i lugn och ro, men bomber framkallar inga känslor av lugn.Il terrorismo è stato sconfitto, ma il suo retaggio continua a turbare la pace e la serenità. Terrorismen har besegrats när det gäller dess makt, men återstoderna av den stör vår fred och vårt lugn.Semplicemente suggerirei che legga con tranquillità e serenità il testo, una volta che sarà stato adottato. Jag vill helt enkelt föreslå att hon - när vi har godkänt texten - i lugn och ro läser igenom den.
  • seriosa
  • serioso
  • tranquillitàDovremmo finalmente considerare tale questione con tranquillità. Det borde vi i lugn och ro ta oss en titt på.So che sarete colpiti dalla sua bellezza, umorismo, vitalità e tranquillità. Jag är säker på att dess skönhet, humor, vitalitet och lugn kommer att göra ett djupt intryck på er.Vi prego di aiutarmi a portarla a termine con la tranquillità che spetta a una decisione così importante. Jag ber att ni bidrar till ett snabbt genomförande av omröstningen genom att ge det lugn som en fråga av denna viktighetsgrad förtjänar.

Examples

  • Han var mycket lugn som barn.
  • Situationen i Mellanöstern har blivit något lugnare den senaste tiden.
  • Havet låg stilla och lugnt i skymningen.
  • Klänningen hade en lugn färg.
  • Det gäller att bevara lugnet och inte gripas av panik.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net