Czech-Dutch translations for milost

  • barmhartigheid
  • genade
    De Europese gasverbruikers mogen niet aan de genade van monopolies worden overgeleverd. Nelze ponechat evropské spotřebitele plynu na milost a nemilost monopolů. Deze instrumenten zullen de Europese burgers onderwerpen aan de genade van ratingbureaus. Tyto nástroje vydají Evropany na milost a nemilost ratingovým agenturám. Hiervoor bestaat slechts een grote noodzaak omdat de lidstaten grotendeels overgeleverd zijn aan de genade van externe leveranciers. Je to mimořádně potřebné, protože členské státy jsou do velké míry odkázány na milost externích dodavatelů.
  • gratieWij mogen niet, telkens wanneer wij Europa vooruitgang willen laten boeken, overgeleverd zijn aan de gratie van procedures die in het Europa met zevenentwintig lidstaten ongeschikt zijn. Nemůžeme být pokaždé, když chceme Evropu posunout vpřed, vydáni na milost a nemilost postupům, které nejsou vhodné pro Evropu 27 států. Michael kreeg gratie op grond van bewijs waaruit duidelijk blijkt dat hij moreel en technisch gezien niet schuldig is aan het vergrijp. Michaleovi byla udělena milost na základě důkazů, které jednoznačně prokázaly, že je z mravního i technického hlediska nevinný.
  • pardonHet ziet er nu naar uit dat een presidentieel pardon de enig hoop is om de uitgesproken straf om te zetten. Nyní se zdá, že jedinou nadějí na zrušení trestu bude prezidentská milost.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net