Czech-English translations for proběhnout
- happenThis would happen, of course, without prejudging the safety requirements of the Regulation. To by mělo pochopitelně proběhnout, aniž bychom předem odsoudili bezpečnostní požadavky směrnice. On the contrary - it is a process that I am very keen on, and I am keen that it should happen in the best way possible. Naopak je to proces, na němž mi velmi záleží, a myslím, že by měl proběhnout co nejlépe. Of course, resources must be targeted where needed, but investigation needs to happen at the time of suspicion, not after the event. Prostředky musí samozřejmě směřovat tam, kde jsou potřeba, ale šetření musí proběhnout ve chvíli, kdy vznikne podezření, nikoli až ve chvíli, kdy už je po všem.
- occurThe liftoff will occur in exactly twelve secondsI will write if the opportunity occursThe chemical monofluoroacetate occurs in all parts of Dichapetalum cymosum, and is responsible for its toxic effects
- runThere is an appeals procedure, which I trust will be allowed to run its proper course. K dispozici je postup odvolání a věřím, že bude moci řádně proběhnout. Run, Sarah, run!The horse ran the length of the track
- throughThis could be achieved through a so-called 'scoping' exercise, which could be conducted after the summit. Toho bychom mohli dosáhnout prostřednictvím jednání o rozsahu působnosti - takzvaného "scopingu", které by mohlo proběhnout po summitu. I went through the windowI drove through the town at top speed without looking left or right
Trending Searches
Popular Dictionaries