Czech-English translations for vyvolávat

  • bring forthTheir orchard brings forth magnificent fruit.Queen Anne Boleyn brought forth daughters but no male heir.He has the ability to bring forth new ideas when they are needed.
  • call
    us
    These are the names I will call out. Budu vyvolávat následující jména. I shall call the speakers in the order that I have: Budu vyvolávat řečníky v tomto pořadí: This House will wish to join me today in calling, once again, for the crossings to be fully opened. Tato sněmovna bude společně se mnou ještě jednou vyvolávat přání, aby byla hranice plně otevřena.
  • cause
    us
    The current humanitarian situation in Gaza can only cause deep concern. Současná humanitární situace v pásmu Gazy může vyvolávat jedině hluboké obavy. It is not right to make unsubstantiated accusations, to communicate uncertain information and to cause such confusion. Není správné zveřejňovat nepodložená obvinění, sdělovat nejisté informace a vyvolávat takový zmatek. Our aim in doing so is not to create a sensation or cause a scandal, but to expose the situation objectively and resolve any problems. Naším cílem není vyvolávat rozruch ani pohoršení, ale objektivně ukázat situaci a vyřešit případné problémy.
  • evoke
    us
    Being here evokes long forgotten memoriesSeeing this happen equally evokes fear and anger in meThe book evokes a detailed and lively picture of what life was like in the 19th century
  • generate
    us
    I, for one, regret that Mr Cameron approves such an increase while imposing severe cuts in the British budget, a situation that has started to generate civil unrest. Co se mě týče, mrzí mě, že pan Cameron schvaluje toto zvýšení rozpočtu Společenství a přitom provádí citelné škrty v britském rozpočtu; přičemž tato situace již začala vyvolávat občanské nepokoje. The discussion generated an uproarAdding concentrated sulphuric acid to water generates heat
  • give riseHowever, because it is not very explicit, it can give rise to some questions about natural human rights. Vzhledem k nízkému stupni explicitnosti však může vyvolávat určité pochybnosti při posuzování přirozených lidských práv. The approaching electoral campaign should not give rise to attacks and insults targeted at a legitimate state which, through its legislation, has offered a model in the area of interethnic relations. Blížící se volební kampaň by neměla vyvolávat útoky a urážky mířené na legitimní stát, který prostřednictvím svých právních předpisů nabídl model v oblasti mezietnických vztahů.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net