Czech-English translations for zaujmout

  • adopt
    us
    The European Union must therefore adopt a clear position. Evropská unie proto musí zaujmout jasný postoj. To achieve results, we have to adopt a consistent approach. Abychom dosáhli výsledků, musíme zaujmout jednotný přístup. We must adopt a common, unambiguous and determined stance. Musíme zaujmout jednotnou, jednoznačnou a rozhodnou pozici.
  • assume
    us
    Instead, the Union must assume the role of an impartial broker in order to bring about a dialogue and pave the way for a long-term political solution. Naopak musí Unie zaujmout místo nestranného makléře, aby navodila dialog a vydláždila cestu dlouhodobému politickému řešení. The European institutional system must assume the role of Rhea, Cronos's wife, which means we have to get the better of Cronos, in other words, make the most of the time for dealing with the crisis. Evropský systém orgánů musí zaujmout úlohu Rheiy, Kronosovy ženy, což znamená, že Kronose musíme přemoci, jinými slovy využít čas k řešení krize co nejlépe. We assume that, as her parents were dentists, she knows quite a bit about dentistry
  • attractA magnet attracts iron filingsAdvertising is designed to attract customersto attract admirers;   His big smile and brown eyes instantly attracted me
  • captivate
  • engage
    us
    During the drafting of this report it was impossible to engage in any critical reflection on nuclear energy. Během navrhování této zprávy nebylo možné zaujmout žádné kritické stanovisko k jaderné energii. At the same time the EU and the US are ready to engage with Iran in constructive approaches to this and other problems in the region. Zároveň jsou EU a Spojené státy připraveny zaujmout k Íránu konstruktivní přístup, pokud jde o tento problém a další problémy v oblasti. The European Community must therefore become more actively engaged and adopt a position with respect to this modern threat as well as taking practical steps. Evropské společenství se proto musí aktivněji angažovat a zaujmout stanovisko k této novodobé hrozbě a docílit i vymahatelnost.
  • interest
    us
    Many personal ideas have come to mind, and that is undeniable proof that you have captured my interest on a subject that is obviously extremely important. Napadlo mě při ní mnoho osobních myšlenek, což je jasným důkazem, že se vám v této bezpochyby nesmírně důležité otázce podařilo zaujmout mou pozornost. Thus, we need to capture the interest of our people and get them involved in such a way - we need to train them in such a way - that the whole process takes place here. Proto musíme naše lidi zaujmout a angažovat je - a odborně je připravit -, aby se celý proces odehrál zde. The European Union, as a serious partner in negotiations, must take its seat in Copenhagen as a united body which gives consideration to the interests of all its Member States. Evropská unie jako důležitý jednací partner musí zaujmout své místo v Kodani jako jednotný subjekt, který zohledňuje zájmy všech svých členských států.
  • take onThe ship took on cargo in Norfolk yesterday.In the dark, the teddy bear took on the appearance of a fearsome monster.Ill take on the project if no one else will.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net