Czech-French translations for důchod
- retraiteBonne retraite, Monsieur le Commissaire. Přeji vám šťastný důchod, pane komisaři. L'UE doit fournir des critères de retraite minimale. EU by měla dodat kritéria pro minimální důchod. 50 % des femmes ont une retraite inférieure à 600 euros. Padesát procent žen dostává důchod, jenž nedosahuje částky ani 600 EUR.
- pensionC'est ce facteur qui est à l'origine de l'écart des pensions. Právě tato skutečnost vede k nerovnosti mezi výší důchodů. Cela vaut pour leurs revenus, leurs pensions et leurs dépenses. To se týká jejich příjmů, důchodů a výdajů. Je suis contre toute réglementation des pensions au niveau européen. Jsem proti jakékoli regulaci důchodů na evropské úrovni.
- retraitéLes risques pour les retraités ne sont pas les mêmes que pour des compagnies d'assurance ou des banques. Rizika v oblasti důchodů nejsou stejná jako v případě pojišťovacích společností nebo bank.
- revenuPour bon nombre de personnes, il s'agit bien sûr aussi d'un revenu fixe: une garantie essentielle. A, samozřejmě, pro mnoho lidí důchod představuje také stálý příjem, základní jistotu. Ces prestations doivent tenir compte du fait que les femmes ont moins de possibilités de revenu et que cela influence le montant de leur pension. Tyto příspěvky musí zohledňovat skutečnost, že ženy mají omezenější možnosti výdělku a že to ovlivňuje jejich nárok na důchod. Une des idées que j'ai voulu défendre est celle d'une pension minimale au niveau de l'UE, qui garantirait un revenu sûr et décent aux citoyens européens. Myšlenka, kterou jsem se snažil navrhnout, byla definovat minimální evropskou úroveň důchodů, která bude schopná zaručit evropským občanům jistý a důstojný příjem.
Trending Searches
Popular Dictionaries