Czech-French translations for procházet

  • marcher
  • passer
    On compte le faire passer à travers une zone classée Natura 2000. Tento plynovod má procházet územím Natura 2000. Les institutions européennes doivent réagir énergiquement face à ces pratiques, qu'elles ne doivent pas laisser passer. Podobné praktiky nesmí procházet bez důrazné reakce ze strany evropských orgánů. Le trafic routier entre l'Irlande et l'Espagne doit actuellement passer par le Royaume-Uni et la France, ce qui aggrave encore la congestion de leurs routes. Automobilová nákladní doprava mezi Irskem a Španělskem teď musí procházet přes Spojené království a Francii a přidává se tak k zatížení jejich silnic.
  • passer en revue
  • subir
    La Tunisie, l'Égypte et peut-être plusieurs autres pays sont sur le point de subir une difficile transformation. Tunisko, Egypt a možná několik dalších zemí budou procházet obtížnými změnami. Par ailleurs, il faut ajouter qu'eux aussi doivent subir des contrôles techniques à intervalles réguliers et être testés après une réparation majeure consécutive à un accident. Na druhé straně musí procházet pravidelnou technickou kontrolou a musí se testovat po opravě automobilu po větší nehodě.
  • traverser
    C'est la seule manière de sensibiliser ces gens à nos valeurs et de faciliter le processus de transition que le pays sera amené à traverser. To je jediný způsob, jakým podnítíme zájem těchto lidí o naše hodnoty a podpoříme proces transformace, kterým bude tato země procházet.
  • vivre

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net