Czech-French translations for převážně

  • majoritairementCette crise a eu un impact plus important sur les emplois précaires, majoritairement occupés par des femmes. Krize měla velký dopad na nejistá pracovní místa, která jsou převážně obsazována ženami. Or, le vin rosé résulte de la fermentation de raisins ou de moûts majoritairement rouges. Skutečné růžové víno se vyrábí fermentací převážně červených hroznů nebo moštu. Les opposants à ce traité sont majoritairement ceux de l'extrême droite ou, pour certains, ceux de l'extrême gauche de cet hémicycle. Opozice proti smlouvě v této sněmovně je tvořena převážně z poslanců, kteří se pohybují hodně vpravo nebo extrémně vlevo v politickém spektru.
  • essentiellementAujourd'hui, les migrants sont essentiellement des migrants économiques. Tito přistěhovalci dnes opouštějí své země převážně z hospodářských důvodů. Comme nous avons pu l'entendre aujourd'hui, il s'agissait essentiellement de personnes âgées. Jak jsme dnes slyšeli, jednalo se převážně o starší lidi. Malheureusement, pour des raisons essentiellement internes à la Turquie, cette revitalisation n'a pas eu lieu. Je mrzuté, že k takovému obnovení nedošlo, převážně z důvodů na straně Turecka.
  • principalement
    J'estime que cette situation est principalement due aux barrières non tarifaires. Myslím si, že je to převážně způsobeno necelními překážkami. Jusqu'à présent, l'innovation a été principalement perçue comme un produit de pointe. Až dosud byly inovace převážně vnímány jako výrobky špičkové technologie. Dans certains camps, plus de 1 000 personnes meurent chaque semaine, principalement de dysenterie. V některých táborech zemře každý týden převážně na úplavici více než 1 000 lidí.
  • surtout
    C'est surtout dû au comportement des socialistes. Tak se převážně chovají socialisté. D'abord, les changements climatiques sont réels et surtout causés par l'homme. Zaprvé je to předpoklad, že změny klimatu jsou reálné a že je převážně způsobují lidé. Or, ces secteurs emploient surtout des femmes, qui sont donc les premières victimes des licenciements. Vzhledem k tomu, že v těchto odvětvích pracují převážně ženy, propouštění se týká zejména jich.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net