Czech-French translations for slabost

  • affection
  • faible
    Elle présente au monde des faits accomplis, tandis que les responsables politiques européens se contentent d'éructations hypocrites et faibles. Představuje svět faits accomplis, zatímco z evropských politiků stále více tryská pokrytectví a slabost. Je dois dire que le gouvernement semble se montrer fort envers les faibles, et faible envers les forts. Musím říci, že se zdá, že italská vláda projevuje svou sílu vůči slabým a svou slabost vůči silným. Il subsiste encore des déficits considérables en matière de droits de l'homme et des minorités et de droits civils et politiques, et la démocratie turque reste généralement faible face à l'armée. Ještě stále existují závažné nedostatky v souvislosti s lidskými právy a právy menšin, občanskými a politickými právy a všeobecnou slabostí turecké demokracie vůči ozbrojeným silám.
  • faiblesse
    Cela peut constituer un atout comme une faiblesse. To může být příležitost, ale také slabost. Je pense que le principal facteur de risque provient désormais de la faiblesse de l'État haïtien. Myslím si, že hlavním rizikovým faktorem je nyní slabost haitského státu. L'Union européen ne peut se permettre aucune faiblesse. Evropská unie by neměla projevit sebemenší slabost.
  • fragilitéJe pense que la faiblesse et la fragilité du système politique thaï révèlent des situations graves. Jsem přesvědčen, že slabost a křehkost thajského politického systému odhaluje několik vážných situací.
  • pouvoir

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net