Czech-French translations for souhlas

  • approbation
    Nous espérons obtenir votre approbation. Doufáme, že získáme váš souhlas. La solution retenue trouve donc ma pleine approbation. Zvolené řešení tedy získalo můj plný souhlas. L'approbation de la Commission et du Conseil est nécessaire. Je k tomu nutný souhlas Komise a Rady.
  • agrément
    Je suis d'accord avec la proposition de la Commission européenne visant à organiser l'agrément et la supervision des agences de notation de crédit par l'AEMF. Souhlasím s návrhem Evropské komise, aby proces povolování ratingových agentur a dohledu nad nimi řídil Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA).
  • entente
  • accord
    Si vous êtes tous d'accord, je le suis aussi. Pokud s tím všichni souhlasí, předsedající souhlasí také. Je suis également d'accord avec M. De Gucht. I já souhlasím s panem De Guchtem. Je suis d'accord aussi qu'il faut de l'additionnel. Též souhlasím s názorem, že potřebujeme více.
  • autorisation
    Si l'UE souhaite plus de pouvoir, elle devra en demander l'autorisation aux citoyens. Chce-li Evropská unie větší moc, musí požádat o souhlas těch, kterým má vládnout. L'autorisation ne concerne pas les mesures spécifiques de mise en œuvre de la coopération renforcée. Souhlas se netýká konkrétních opatření k provedení posílené spolupráce. Cependant, une fois que la production a commencé, le gouvernement et les autorités locales ont retiré leur autorisation. Když však začala výroba, vláda a místní orgány se rozhodly svůj souhlas nedat.
  • bien reçu
  • comprisJe suis tout à fait d'accord avec l'essentiel des commentaires du Commissaire, y compris concernant les CCI. Plně souhlasím s podstatou připomínek pana komisaře, a to i těch, které se týkají znalostních a inovačních komunit. J'approuve les propositions présentées, y compris celle concernant le principe "une personne - un passeport". Souhlasím s návrhy, které byly předloženy, včetně zásady jednoho cestovního pasu pro každého. J'ai compris que l'une des questions clés était l'utilisation des TIC par la génération argentée et j'en conviens. Pochopil jsem, že jednu z klíčových otázek představuje používání informačních a komunikačních technologií generací seniorů, s čímž úplně souhlasím.
  • consensusJusqu'à ce point, je rallie le consensus. Do tohoto bodu souhlasím s konsenzem. En vertu du traité de Lisbonne, le Conseil doit obtenir l'accord du Parlement pour dégager un consensus définitif. Podle Lisabonské smlouvy potřebuje Rada souhlas Parlamentu, aby došla ke konečnému konsenzu. Je considère qu'il y a néanmoins en réalité un consensus entre nous sur le caractère stratégique de ce programme. Domnívám se však, že pokud jde o důležitost projektu, jde o jednohlasný souhlas.
  • consentement
    D'autres pays, en revanche, exigent un consentement explicite. Některé země naopak vyžadují explicitní souhlas. Bien entendu, il faudrait pour ce faire le consentement des 27 pays. To by samozřejmě vyžadovalo souhlas všech 27 zemí. C'est pour ces raisons que j'ai donné mon consentement à ce rapport et que j'ai voté en sa faveur. Z těchto důvodů se zprávou souhlasím a podpořil jsem její přijetí.
  • feu vertLes inondations en Irlande sont survenues en novembre 2009 et le Parlement n'a donné son feu vert qu'aujourd'hui, plus d'un an après les faits. K záplavám v Irsku došlo v listopadu 2009 a Parlament nevydal svůj souhlas do dnešního dne, tedy více než rok od těchto událostí. En d'autres termes, demain, nous ferons pression sur le Conseil afin qu'il donne le feu vert, comme l'auront fait avant lui la Commission et le Parlement. Jinými slovy, zítra hodíme rukavici Radě, aby vyslovila souhlas, jak to již učinily Komise a Parlament. Je suis certain que les dirigeants européens donneront leur feu vert afin que les négociations puissent débuter entre l'Union et l'Islande lors de la réunion au sommet du printemps prochain. Jsem si jist, že evropští vedoucí představitelé na summitu, který se bude konat na jaře příštího roku, dají svůj souhlas, takže jednání mezi Unií a Islandem budou moci začít.
  • pacte
    Je reconnais que l'évaluation périodique des progrès au regard des objectifs du Pacte apporterait une valeur ajoutée considérable. Souhlasím s názorem, že pravidelný přezkum pokroku dosaženého z hlediska cílů Paktu by vytvořil významnou přidanou hodnotu. Je partage l'avis de ces penseurs responsables qui estiment que nous devons adopter un budget plus strict et renforcer le pacte de stabilité et de croissance. Souhlasím s těmi odpovědně uvažujícími, kteří tvrdí, že musíme přijmout přísnější rozpočet a posílit Pakt stability a růstu. Le pacte de stabilité et de croissance a prévu jusqu'à présent des sanctions, mais pour les imposer il faut un accord de deux tiers des ministres et la volonté politique a toujours manqué. Pakt stability a růstu i do současné doby obsahoval sankce, ale politická vůle pro jejich uložení, jež vyžaduje souhlas 2/3 ministrů financí, dosud chyběla.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net