Czech-German translations for rozpor

  • Widerspruchder
    Wir müssen diesem Widerspruch ein Ende bereiten. Musíme tento rozpor odstranit. Vielleicht wird die Energiecharta diesen Widerspruch auflösen. Energetická charta může tento rozpor odstranit. Die Menschen werden dafür kämpfen, diesen Widerspruch aufzulösen. Lidé budou bojovat, aby tento rozpor vyřešili.
  • Abweichungdie
  • DiskrepanzdieIch glaube, dass das eine nicht akzeptable Diskrepanz ist. Myslím si, že je to nepřijatelný rozpor. Diese Diskrepanz zwischen polnischem und EG-Recht muss geklärt werden. Tento rozpor mezi polským právem a právem Evropského společenství je nutné vyjasnit. Diese Sackgasse resultiert aus der Diskrepanz beziehungsweise der Unstimmigkeit zwischen den vorgelegten Angeboten. Tato bezvýchodná situace je výsledkem nesouladu či rozporů v prezentovaných návrzích.
  • KonfliktderEs gibt jedoch ebenfalls einen ernsthaften Konflikt zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten. Ale existuje zde i veliký rozpor mezi starými a novými členskými státy. Was den Inhalt angeht, besteht kein Konflikt zwischen der Kommission, dem Parlament und dem Rat. Pokud jde o obsah, nepanuje mezi Komisí, Parlamentem a Radou žádný rozpor. Ich freue mich, dass der Bericht in dieser Angelegenheit nicht mit unserem Standpunkt in Konflikt gerät. Jsem potěšena, že zpráva není s naším stanoviskem v tomto ohledu v rozporu.
  • Spaltungdie
    Es wird immer zweierlei Ansichten geben, und Herr Susta hat völlig recht: Es gibt immer eine Spaltung zwischen den Protektionisten und den Anhängern der freien Marktwirtschaft. Vždy budou existovat dva názory a pan Susta má naprostou pravdu: Vždy je zde rozpor mezi protekcionistou a zastáncem volného trhu.
  • Streitder
    Der Streit darüber, wie wir die Auswirkungen bewerten und welche Schlussfolgerungen wir ziehen, ist vorbei. Rozpor je však v tom, jak posuzovat dopad změny klimatu a přijaté závěry. Ich möchte nur noch so viel hinzufügen: Dieser Streit offenbart indirekt mehrere Tatsachen, auf die meine Fraktion immer wieder aufmerksam gemacht hat. Řeknu ještě toto: tento rozpor nepřímo odhaluje několik skutečností, na které moje skupina stále upozorňuje. Neuntens: Diese Kontroverse stellt nicht nur einen Streit zwischen der EU und den USA dar. Zadeváté, tento spor představuje více než pouhý rozpor mezi EU a Spojenými státy americkými.
  • UnstimmigkeitDiese Sackgasse resultiert aus der Diskrepanz beziehungsweise der Unstimmigkeit zwischen den vorgelegten Angeboten. Tato bezvýchodná situace je výsledkem nesouladu či rozporů v prezentovaných návrzích.
  • Zwiespalt

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net