Czech-German translations for vazba

  • binden
  • Bindungdie
  • Bucheinbandder
  • Deckelder
  • Einbandder
  • Festnahmedie
  • GewahrsamderIch halte es auch für wesentlich, dass der in Frage kommende Drittstaatsangehörige für den Fall, dass der öffentliche Gewahrsam nicht rechtmäßig ist, sofort freigelassen werden muss. Považuji rovněž za nezbytné, aby byl daný státní příslušník třetí země okamžitě propuštěn, pokud je vazba nezákonná.
  • Haftdie
  • Konstruktiondie
  • Kopplungdie
  • Rektiondie
  • UntersuchungshaftdieUntersuchungshaft und Haftbedingungen, auf die sich Herr de Jong bezog, sind typische Beispiele. Vyšetřovací vazba a podmínky vazby, o nichž hovořil pan de Jong, jsou typickými příklady.
  • Valenzdie
  • Verbandder
  • VerbindungdieDiese starke Verbindung muss jedoch existieren. Tato pevná vazba však musí být zachována. Jede direkte oder indirekte Verbindung zwischen diesen Ereignissen und der Frage des Atomprogramms ist irreführend. Jakákoli přímá či nepřímá vazba mezi těmito událostmi a otázkou jaderného programu je zavádějící. Diese Verbindung mit einer Umstrukturierung muss allerdings in dem Paket mit Dringlichkeitsmaßnahmen beibehalten werden, damit der gewünschte Effekt erzielt wird. Tato vazba na restrukturalizaci musí být zachována, aby soubor krizových opatření přinesl žádané výsledky.
  • Verhaftungdie
  • Wortfügung

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net