Czech-German translations for zdržovat

  • aufhalten
    Jeder kennt die Tatsachen nur zu gut, also werde ich mich nicht damit aufhalten. Fakta všichni příliš dobře znají, nebudu se jimi tedy zdržovat. Meine Damen und Herren, ich danke Ihnen nochmals. Ich werde Sie nicht länger aufhalten. Dámy a pánové, znovu vám děkuji. Už vás nechci déle zdržovat. Ich möchte mich nicht mit den einzelnen im Bericht enthaltenen Vorschlägen aufhalten. Nebudu se zdržovat konkrétními návrhy, které zpráva obsahuje.
  • behindern
    Es gibt daher keinerlei Gründe, den Prozess der Erweiterung hinauszuzögern oder zu behindern. Není tudíž důvod odkládat a zdržovat proces dalšího rozšiřování. Eine kleine Minderheit sollte nicht in der Lage sein, das Gesetzgebungsverfahren zu missbrauchen oder zu behindern. Nepatrná menšina by neměla mít možnost zneužít nebo zdržovat vlastní legislativní proces. Ich bin der Meinung, dass ein Stören oder Behindern des Prozesses der Erweiterung um die Balkanländer sicherlich keinen positiven Einfluss auf die Entwicklung der europäischen Wirtschaft haben wird. Domnívám se, že pokud budeme bránit anebo zdržovat rozšíření zahrnující balkánské země, osud evropského hospodářství to rozhodně nezachrání.
  • erschweren
  • hindern
  • verspäten

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net