Czech-German translations for řešit

  • arrangieren
  • behandelndie
  • beilegen
    Das und nur das ist es, was wir beilegen müssen. Toto, a pouze toto, musíme vyřešit. Nun hat dieser bedauerliche Krieg stattgefunden, und wir dürfen uns nicht auf den Wiederaufbau beschränken, sondern müssen auch den Konflikt beilegen. Nyní došlo k této politováníhodné válce a my musíme nejen rekonstruovat zemi, ale i vyřešit tento konflikt. Beide Seiten müssen einsehen, dass sie ihre Differenzen am Verhandlungstisch und nicht auf dem Schlachtfeld beilegen müssen. Obě strany si musí uvědomit, že musí vyřešit svoje problémy u jednacího stolu, a nikoliv na bojišti.
  • diskutieren
  • einrichten
  • gestalten
  • konzipieren
  • lösen
  • Regelndas
  • schlichten
    Bitte verstehen Sie mich nicht falsch: Es liegt mir fern, einen Streit schlichten zu wollen, den ich übrigens gar nicht schlichten könnte. Rozumějte: Nerad bych začal spor, který nejsem v rámci své pravomoci schopný vyřešit. Wir können Streitigkeiten schlichten, indem wir allen Beteiligten genau zuhören. Spory můžeme vyřešit tím, že budeme pečlivě naslouchat všem zúčastněným stranám.

Related words

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net