Czech-Portuguese translations for šlapat
- irBom, talvez haja quem prefira "caminhar" na água, em posição vertical, mantendo sempre a cabeça de fora, mas a Europa já o fez anteriormente e não resulta. Pravda, někteří možná budou chtít raději šlapat vodu, ale Evropa to tak dělala dřív, a nefunguje to. Existem alternativas, que são renováveis, que são genuínas, e a União Europeia tem de traçar o seu caminho nessa direcção para a próxima década. Alternativní zdroje existují, jsou obnovitelné, jsou opravdovou náhradou, a Evropská unie si musí v příštím desetiletí vyšlapat cestu tímto směrem. Evidentemente, a Comissão é a primeira responsável pela aplicação e pelo cumprimento e não é nossa intenção retirar-lhe essa prerrogativa. Ta samozřejmě nese hlavní odpovědnost za provádění a vymáhání práva a my jí při tom rozhodně nechceme šlapat na paty.
Trending Searches
Popular Dictionaries