Czech-Spanish translations for spojit

  • aunarDebemos aunar esfuerzos en este sentido. Musíme spojit síly k jejich vyřešení. Creo que todos debemos aunar nuestras fuerzas para hacer avanzar a los gobiernos. Myslím si, že bychom měli všichni spojit síly a postrčit vlády kupředu. Sé que son los primeros días, pero realmente tenemos que aunar esfuerzos. Vím, že jsou to počáteční dny, ale opravdu musíme spojit naše úsilí.
  • juntarSeñor Presidente, hace una década dije que no podíamos juntar a Grecia y a Alemania en la misma unión monetaria y que eso no funcionaría. Pane předsedo, řekl jsem před deseti lety, že nemůžete spojit Řecko a Německo v téže měnové unii a že to nebude fungovat. Lo primero que los ponentes están intentando hacer es juntar todo esto, hacer un diseño completo, un dibujo final, para exponérselo a la ciudadanía. První, co se zpravodajové pokoušejí udělat, je toto vše spojit a vytvořit komplexní plán, s jehož konečnou podobou bude seznámena veřejnost.
  • acoplar
  • combinarAl mismo tiempo, creo que es fundamental combinar nuestras fuerzas y el gasto en este ámbito. Současně považuji za nezbytné spojit naše síly a výdaje v této oblasti. Esta versión de compromiso representa una forma equilibrada y justa de combinar los diversos intereses. Toto kompromisní znění je spravedlivý a vyvážený způsob jak spojit různé zájmy. Lo que hace falta es combinar la seguridad de poder conseguir un nuevo puesto de trabajo con un alto nivel de seguridad en el empleo. Je však zapotřebí spojit jistotu, že člověk získá nové místo, a vysokou míru jistoty v zaměstnání.
  • conectarSin embargo, eso significa que hemos de conectar con la gente que nos ha elegido. To však znamená, že se musíme spojit s lidmi, kteří nás volí. Señor Kohlíček, usted ha dicho que es difícil conectar todas las esferas, pero sé que esto es posible. Pane Kohlíčku, řekl jste, že je obtížné spojit všechny tyto oblasti dohromady, ale já vím, že je to možné. Europa debe ocupar un papel central, no un asiento de segunda fila, especialmente si la Unión Europea quiere conectar con la población de Europa. Evropa musí hrát ústřední roli, a nikoli druhé housle, zejména pokud se chce EU spojit s lidem Evropy.
  • empalmar
  • unirAhora debemos unir fuerzas para adoptar un nuevo acuerdo definitivo. Nyní musíme spojit síly, abychom přijali novou, definitivní smlouvu. Debemos unir fuerzas: un enfoque europeo coordinado es crucial. Musíme spojit síly: důležitý je koordinovaný evropský přístup. Por otra parte, los países con mentalidades similares pueden unirse si así lo desean. Stejně smýšlející země se však mohou spojit, pokud mají zájem.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net