Dutch-German translations for voldoen

  • ausreichen
    Die befugten Instanzen erhalten zu Recht die Möglichkeit, einzugreifen, wenn ihnen Hinweise vorliegen, daß Risikoanalysen nicht mehr ausreichen. De bevoegde instanties krijgen terecht de mogelijkheid om in te grijpen als zij aanwijzingen hebben dat risicoanalyses niet meer voldoen. Es werden neue Ansätze benötigt, da die bisherigen Methoden nicht mehr ausreichen sind, und auch die Europäische Union muss sich dessen bewusst werden. Het kan niet langer gaan zoals voorheen. Er is een nieuwe manier van benaderen nodig, vermits de oude formules niet langer voldoen. Um einen wirksamen Gesundheitsschutz zu bieten, müsste die Verbrennung in Sonderanlagen stattfinden, die heute jedoch noch nicht ausreichen. Om aan alle gezondheidseisen te kunnen voldoen, zou de verbranding binnen een gespecialiseerde, tot op heden niet bestaande eenheid moeten plaatsvinden.
  • befriedigenBeide Ergebnisse können nicht befriedigen. Geen van beide mogelijkheden schenkt ons voldoening. sofortige Solidaritätsmaßnahmen, um die dringendsten Grundbedürfnisse von Millionen von Menschen zu befriedigen; onmiddellijke solidariteitsmaatregelen om aan de absolute basisbehoeften van miljoenen mensen te voldoen; Es gibt jedoch nicht genügend Produktion, um die Nachfrage zu befriedigen, sodass die EU von diesen Importen abhängig ist. De productie volstaat echter niet om aan de vraag te voldoen, hetgeen betekent dat de EU voor deze producten afhankelijk is van invoer.
  • bezahlenAußerdem machten die Werften weiterhin Verluste, waren nicht in der Lage Steuern und Sozialversicherungsbeiträge zu bezahlen und haben erhebliche Schulden angehäuft. Bovendien bleven de werven verlies lijden, konden ze geen belasting betalen en niet voldoen aan hun sociale zekerheidsverplichtingen en waren de schulden behoorlijk opgelopen. Teuer bezahlen müssen sie auch wenn sie keinen Parkplatz zum Einhalten ihrer europaweit, gesetzlich vorgeschriebenen Ruhezeiten finden. Ze betalen zich ook blauw als zij geen goede parkeerplaatsen kunnen vinden waar zij kunnen stoppen om te voldoen aan de rusttijden die in Europese wetgeving zijn vastgelegd.
  • den Auflagen entsprechen
  • die Auflagen erfüllen
  • entsprechen
    Dieser Standard soll dem höchsten Stand der Technik entsprechen. Deze norm dient te voldoen aan de hoogste technische eisen. Dennoch muss der Beitritt zwei Anforderungen entsprechen. De toetreding moet echter aan twee eisen voldoen. Viele Massentierhaltungen entsprechen den Anforderungen jedoch nach wie vor nicht. Tal van niet-grondgebonden pluimveehouderijen voldoen echter nog niet aan de normen.
  • genug sein
  • genügenWie aber steht es mit der Zusage, die Türkei müsse den Anforderungen genügen? Hoe zit het met de belofte dat Turkije moet voldoen aan de voorwaarden? Um dieser steigenden Nachfrage genügen zu können, hat die EU zwei Alternativen. Om te kunnen voldoen aan de stijgende vraag, heeft de EU twee alternatieven. Eine Kernanlage muß stets höchsten Standards genügen. Elke nucleaire installatie dient aan de hoogst mogelijke normen te voldoen.
  • zufriedenstellenEs ist nicht so, daß wir damit alle zufriedenstellen, aber wenn wir versuchen wollen, eine Lösung zu finden, kann sie meiner Überzeugung nach nur darin liegen. Ook die regeling schenkt uiteraard niet iedereen voldoening. Als wij een oplossing moeten vinden, is dat volgens mij echter de enig mogelijke.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Privacy Policy   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net