Dutch-Portuguese translations for vermogen

  • poderPenso que o desporto tem o poder de transformar as vidas das pessoas. Ik geloof dat sport het vermogen heeft om levens te transformeren. Senhor Comissário, o Senhor disse que quem tem o poder não tem o direito. U heeft zelf gezegd, mijnheer de commissaris, dat wie het vermogen, de macht heeft, daarom nog niet het recht heeft. Os resultados, porém, revelam uma diferença lastimável entre poder divino e poder tecnocrático. Maar de resultaten laten een beklagenswaardig verschil tussen het goddelijk en het technocratisch vermogen zien.
  • conseguirNão se trata apenas da sua capacidade para aplicar o acervo comunitário, pois nessa área Chipre conseguirá apresentar resultados.Het heeft ook niet zozeer te maken met hun vermogen om het acquis ten uitvoer te leggen, want ook dat is voor hen geen probleem. A Comissão fará tudo o que estiver ao seu alcance para o conseguir e, para tal, conto com o apoio do Parlamento. De Commissie zal alles doen wat in haar vermogen ligt om dit doel te bereiken en ik verzoek het Parlement haar hierin te steunen. A situação na Birmânia é terrível e temos de envidar todos os esforços possíveis para conseguir melhorá-la. De situatie in Birma is verschrikkelijk en wij moeten alles doen wat in ons vermogen ligt om daar enige verbetering in te brengen.
  • saberA primeira é a questão de saber como combinar uma resposta às prioridades imediatas de reconstrução a longo prazo e a nossa capacidade de permanência. De eerste vraag betreft de combinatie van respons op dringende prioriteiten enerzijds en wederopbouw op lange termijn en ons vermogen om ter plekke aanwezig te blijven anderzijds. Por isso, o nosso desafio deve, fundamentalmente, ser a competitividade através da inovação e do investimento na investigação, no saber-fazer e no conhecimento. Voor ons bestaat de uitdaging dus vooral in het verbeteren van ons concurrerend vermogen – door innovatie, door investering in onderzoek, door meer , door kennis. Gostaria que a Instituição "guardiã dos Tratados" recuperasse a sua força original, a saber, a sua capacidade de mostrar o caminho em torno de projectos mobilizadores. Ik zou willen dat de instelling in haar hoedanigheid van "hoedster van de verdragen" haar oorspronkelijke kracht terugvindt, namelijk het vermogen om de weg te wijzen met stimulerende projecten.
  • capacidadecapacidade de catalisar reacções químicas; vermogen om chemische reacties te katalyseren; Contributo da política regional para a capacidade de inovação da UE (votação) Bijdragen van het toekomstige regionaal beleid aan het innoverend vermogen van de EU (stemming) É a capacidade de o fazermos juntos que devemos, hoje, celebrar. Vandaag moeten we eerst ons vermogen om eensgezind te zijn vieren.
  • fortunaTrabalham duramente e poupam uma fortuna à sociedade. Zij werken keihard en besparen de maatschappij een vermogen. Ele que deve toda a sua fortuna à especulação. De man die zijn vermogen enkel en alleen heeft te danken aan speculatie! É menos do que 5 % da fortuna pessoal de Bill Gates - o que não deixa de ser uma reflexão interessante. Het totale bedrag is gelijk aan 5 % van het persoonlijke vermogen van Bill Gates - ook een interessante vergelijking, denk ik.
  • habilidadeDeus deu à humanidade uma mente inquiridora, a capacidade de domesticar a natureza, um cérebro e a habilidade de melhorar o seu destino na Terra. God heeft ons mensen een onderzoekende geest gegeven, het vermogen de natuur te temmen en de hersenen en vaardigheden om ons aards bestaan te verbeteren. "A habilidade política é a capacidade de prever o que vai acontecer amanhã, na próxima semana, no próximo ano. 'Politiek is het vermogen te voorspellen wat er morgen, volgende week, volgende maand en volgend jaar zal gebeuren.
  • potênciaEm 2001, havia 17 000 megawatts de potência eólica instalada. In 2001 hadden wij windenergie-installaties met een totaal vermogen van 17.000 megawatt. Em contrapartida, no que se refere à potência, trata-se de situações um pouco mais complexas. Wat het vermogen betreft daarentegen is de situatie wat ingewikkelder. A longo prazo, tem de se apoiar a substituição dos motores sem no entanto diminuir a sua potência. Op lange termijn moet steun worden gegeven aan de vervanging van scheepsmotoren zonder vermindering van hun vermogen.
  • ser capaz deSer capaz de inspirar confiança não significa possuir um talento específico. Het vermogen om vertrouwen in te boezemen is geen bijzondere gave. E, a terceira tarefa é ser capaz de alterar a realidade, de aplicar ou executar as mudanças que queremos introduzir. Tot slot moet je over het vermogen beschikken om de werkelijkheid te veranderen: je moet de veranderingen die je teweeg wilt brengen ook werkelijk teweeg kunnen brengen. A especificidade da resposta europeia relativamente a outros instrumentos existentes reside precisamente em ser capaz de globalidade e de responder a todas estas dimensões.De Europese respons moet zich onderscheiden van die van andere bestaande instrumenten door zijn globale karakter en het vermogen om rekening te houden met al deze dimensies.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net