Dutch-Portuguese translations for werkwoord
- verboCreio que a versão alemã utiliza o termo stellt , do verbo stellen quando se trata de warnt , do verbo warnen . Ik meen dat in de Duitse versie de vorm stellt wordt gebruikt - van het werkwoord stellen - daar waar eigenlijk warnt - van het werkwoord warnen - zou moeten staan. Isso é claro e creio que, em todas as nossas línguas, o verbo poder não tem outro significado.Dit is duidelijk en ik geloof dat het werkwoord "kunnen" in al onze talen dezelfde betekenis heeft. Assim como, obviamente, já ninguém pode negar a evidência das execuções capitais, nem a alteração semântica: hoje a China conjuga o verbo suicidar de forma transitiva. Alleen in semantische zin hebben er in dit opzicht veranderingen plaatsgevonden. China gebruikt het werkwoord "ombrengen" nu alleen nog maar als transitief werkwoord.
Trending Searches
Popular Dictionaries