Dutch-Spanish translations for aansporen

  • incitarHay que incitar pues a los Estados, a las regiones y a las ciudades a que cooperen en la medida de lo necesario. We moeten staten, regio’s en steden dan ook aansporen de noodzakelijke samenwerking aan te gaan. Este acuerdo incitará a Marruecos a acelerar la apertura de su economía con vistas a una zona de libre cambio. Deze overeenkomst zal Marokko in het licht van een vrijhandelszone aansporen meer vaart te zetten achter de openstelling van zijn economie.
  • espolear
  • estimularEl debate de hoy demuestra que podemos estimular los mercados creando las condiciones adecuadas. Het debat van vandaag toont aan dat we markten kunnen aansporen door de juiste voorwaarden te scheppen. De esta manera podemos estimular al mercado a que responda a las necesidades de la sociedad. Op deze manier kunnen we de markt aansporen tegemoet te komen aan de behoeften van de samenleving. Pienso que es por lo tanto necesario estimular una cultura de dinamismo e iniciativa empresarial y una cultura de refuerzo de la cohesión social. Ik ben dan ook van mening dat we moeten aansporen tot dynamiek en ondernemersinitiatief, maar ook tot verdieping van de sociale cohesie.
  • acuciar
  • aguijar
  • aguijonear
  • aguzar
  • ahincar
  • alentarDebemos alentar a Rumanía para que lleve a cabo las reformas necesarias. Wij moeten Roemenië aansporen om hervormingen door te voeren. Deberíamos alentar a los Estados miembros a que organizaran referendos sobre ella. Wij moeten de lidstaten dan ook aansporen referenda over deze kwestie te organiseren. En la comunidad internacional tenemos que alentar al Rey para que anule sus recientes decisiones. Als internationale gemeenschap moeten wij de koning aansporen de maatregelen die hij onlangs heeft getroffen, ongedaan te maken.
  • animarDeberíamos animar a los Estados miembros a que sean más estrictos en este ámbito. We moeten de lidstaten aansporen om strenger te zijn op dit gebied. Tenemos que animar a Turquía a proseguir con mucho celo ese proceso de reforma. We moeten Turkije aansporen om dit hervormingsproces met al zijn ziel en zaligheid door te zetten. Yo animaría a la UE a que en estos momentos cruciales siguiera mostrando su apoyo al proceso. Ik zou de EU willen aansporen om het proces in deze cruciale fase te blijven steunen.
  • exhortarPor consiguiente, la UE debe incrementar sus inversiones en investigación y exhortar a los Estados miembros a que hagan lo mismo. De EU moet haar investeringen in onderzoek dan ook verhogen en de lidstaten aansporen hetzelfde te doen. Ahora exhortaría al Gobierno y al Rey para que emprendieran un diálogo político a fin de encontrar una solución pacífica. Ik zou de regering en de koning willen aansporen de politieke dialoog aan te gaan om een vreedzame oplossing te vinden. Y hemos de hacer todo lo posible para respaldarte y desde el Parlamento también hemos de exhortar al resto de las partes a que hagan algo. Wij moeten alles doen om u te steunen, en als Parlement moeten wij ook de overige partijen aansporen om actie te ondernemen.
  • impeler
  • incentivar
  • instarEn este sentido, creo que debemos instar a los Estados miembros para que vayan más allá del 25%. Ik denk dat we de lidstaten bovendien moeten aansporen om het niet bij 25% te laten. Tras la experiencia de Chernóbil, debemos instar a Ucrania a que haga algo. Na de ervaringen met Chernobyl moeten wij Oekraïne aansporen iets te doen. La cumbre no puede sustituir a las negociaciones de Ginebra, pero puede servir para instar a que Rusia tome medidas constructivas. De Top kan onderhandelingen in Genève niet vervangen, maar kan Rusland wel tot constructieve actie aansporen.
  • instigar
  • motivarDebe motivar a nuestros socios para que cooperen más estrechamente con la Unión y debe ser dinámica y basarse en un enfoque estructurado y gradual. Dat beleid moet onze partners ertoe aansporen om nauwer met de Unie samen te werken. Het moet dus een dynamisch beleid worden dat uitgaat van een gestructureerde en geleidelijke aanpak.
  • regañar
  • reprender
  • reprobar
  • reprochar
  • retar
  • urgir

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net