English-German translations for circumstances

  • Bedingungen
    Beide Bedingungen haben sich geändert. But both these circumstances have since changed. Doch selbst unter diesen Bedingungen ist es nicht immer leicht. It has not been easy even in those circumstances. Die Bedingungen im Energiebereich variieren enorm. The circumstances relating to energy vary enormously.
  • LebensumständedieSie muss auch denjenigen zur Verfügung stehen, deren Lebensumstände sie zu Recht dazu veranlassen, Zugang zu unserem Hoheitsgebiet zu suchen. It must also be available to those whose circumstances lead them justifiably to seek access to our territory. Für viele Flüchtlinge geht es dabei nicht um die Entscheidung, ihre Lebensumstände zu verbessern, sondern ums reine Überleben. For many refugees it is not a matter of choosing to improve their circumstances but purely a matter of survival. Die Tragödie beweist einmal mehr, wie weit Menschen in ihrer Verzweiflung zu gehen bereit sind, um die Lebensumstände für sich und ihre Familien zu verbessern. The tragedy demonstrates once again the desperate lengths to which people are prepared to go to try to improve circumstances for themselves and their families.
  • Umstände
    Hier spielen außergewöhnliche Umstände eine Rolle. This is due to exceptional circumstances. Allerdings handelt es sich hier um außergewöhnliche Umstände. However, these are exceptional circumstances. Sie lässt sich anpassen, wenn sich die Umstände ändern. It is able to adapt to changing circumstances.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net