English-German translations for settle

  • AnsiedlungdieDer Entwurf der Verordnung über das EU-Programm zur Verwaltung und Regelung der Neuansiedlung wird vorrangig die Frage der Ansiedlung von Flüchtlingen und ihrer Anpassung an die neue Umgebung lösen. The draft regulation applying to the EU programme for managing and regulating resettlement will, as a matter of priority, resolve the settling and adaptation of refugees in their new environment.
  • ausmachen
  • austragen
  • begleichenWenn ich ihm etwas schuldig bin, werde ich meine Schuld mit einem Scheck begleichen. If I owe him anything, I will settle it with a cheque. Die Beitrittsbedingungen dürfen nicht dazu benutzt werden, gegenseitige Rechnungen zu begleichen. The accession conditions cannot be used in order to settle bilateral scores. Aufgrund der Bestechlichkeit der Polizei ist es unmöglich zu versuchen, die Rechnungen der blutigen Vergangenheit zu begleichen. Police corruption makes it impossible to attempt to settle accounts with the bloody past.
  • beilegen
    Ich glaube, damit können wir das Problem beilegen. I believe that with this in mind this issue can be settled. Darum ist es auch sehr wichtig, daß die Union und die Vereinigten Staaten ihre Streitigkeiten beilegen. That is why it is extremely important that the Union and the United States settle their differences. Danach wurde uns gesagt, dass die Gespräche scheitern würden, wenn wir unsere Differenzen mit den Amerikanern nicht beilegen würden. We were then told that the conversations would collapse if we did not settle our differences with the Americans.
  • besiedeln
  • festsetzen
  • klären
    Sie werden diese Frage anderswo klären müssen. You will have to settle this elsewhere. Wir müssen die Frage des Verfahrens klären. We now need to settle the matter of the procedure. Erstens müssen wir die Statusfrage ohne unnötige Verzögerungen klären. Firstly, we must settle Kosovo's status without unnecessary delay.
  • niederlassenAndernfalls könnte es möglich sein, dass sich ganze Bevölkerungsgruppen unter dem Flüchtlingsstatus in Europa niederlassen. Otherwise, whole peoples may be able to settle in Europe under refugee status. Wir müssen ferner anerkennen, dass sich einige der Zuwanderer im Zuwanderungsland niederlassen und dort bleiben wollen. We have also to recognise the fact that some migrants will wish to stay and settle. Jeder Arbeitnehmer aus einem Nicht-EU-Land, der sich in Europa niederlassen will, wird noch immer zunächst eine Aufenthaltsgenehmigung bekommen müssen. Every non-EU worker wishing to settle in Europe will still have to get a residence permit first.
  • siedeln
  • zurücklehnen

Definition of settle

    Trending Searches

    Popular Dictionaries

    DictionaryPro.net

    DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

    Terms of Use   Cookies   Contact Us

    Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Content is based on Wiktionary articles.
    Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
    © 2004-2024 DictionaryPro.net